This is salt.When the water disappeared from the Mediterranean,
这是盐 水从地中海消失的时候
this was what was left behind. Millions and millions of tons of it.
剩下的就是盐了 上百万,上亿吨
So much, in fact, that at this salt mine in western Sicily,
由于量太大在西西里西部的盐矿
they're digging out 500,000 tons every year.
每年能挖出50万吨盐
And they reckon that they can carry on taking that amount for the next one million years.
而且据分析在未来一百万年里 它们仍然能够继续保持这个产量
Anyone who has ever gulped a mouthful of sea water knows that it's salty.
任何被海水灌过的人都知道 海水是咸的
But it's only when you see it dried out Like this that you realise
但是只有它干涸成这个样子的时候
just how much salt there is in the sea.
你才知道海水里有多少盐
For this mine, there's almost more than they know what to do with,
这个盐矿里的盐让人们不知道该怎么用
so much so, that they've even carved their own chapel out of salt,
就是这样他们甚至还用盐雕刻出了自己的小教堂
200 metres underground.
在地下200米的地方
Just like every sea,the Mediterranean got most of its salt from rivers.
和每个海洋一样 地中海大部分的盐都是从河水而来