Malala Visits The White House
马拉拉前往白宫
Malala Yousafzai, a young Pakistani activist who was shot in the head by the Taliban last year, is touring the US to promote her memoir, I am Malala. Malala was shot because she defied the Taliban and campaigned for girls's education. The 16-year-old was up for the Nobel Peace Prize this weekend. If she had won, she would have been the youngest recipient in history. While at the White House, Malala told the Obamas that she believes drones are fuelling terrorism. She asked the president to stop using drones, and to improve relations with her country’s government.
马拉拉·优素福造访美国,宣传自己的个人回忆录《我是马拉拉》,而就在去年,马拉拉遭到塔利班枪击,头部中弹。由于他反对塔利班,并争取女性教育而遭到枪击。本周,16岁的马拉拉将争夺诺贝尔和平奖。如果获奖,她就将成为史上最年轻的获奖者。马拉拉在白宫会见了奥巴马一家,并认为无人机助长了恐怖主义。她呼吁奥巴马总统停止使用无人机,并改善美巴关系。
译文属可可英语原创,未经允许,不得转载。