Say I love you - Naphil
大声说出你的爱- 纳菲尔
There was once a guy who suffered from cancer, a cancer that can't be cured. He was 18 years old and he could die anytime.
从前,有一个少年患了癌症,根本无法治愈。他只有18岁,随时都可能死去。他每天都待在家里,由母亲照料着。
All his life, he was stuck in his house being taken cared by his mother. He never went outside but he was sick of staying home and wanted to go out for once. So he asked his mother and she gave him permission.
他从来都没出去过,但在家实在待烦了,想出去走走,母亲也就同意了。
He walked down his block and found a lot of stores. He passed a CD store and looked through the front door for a second as he walked.
他走在大街上,看到了很多商店,经过一家音像店时,他透过橱窗盯了一会儿。
He stopped and went back to look into the store. He saw a beautiful girl about his age and he knew it was love at first sight.
然后他停下来,又折回音像店向里望去。他看到了一个非常美丽的同龄女孩,并对她一见钟情。
He opened the door and walked in, not looking at anything else but her. He walked closer and closer until he was finally at the front desk where she sat.
他打开门,走了进去,眼里始终只有她一个人。他不由自主地走到了柜台前,走到那个女孩坐着的地方。
She looked up and asked, “Can I help you?”
女孩抬头问道:“你想要点什么?”
She smiled and he thought it was the most beautiful smile he has ever seen before and wanted to kiss her right there.
她微笑着,他觉得这是他一生中看到的最美的笑容,其实这时他最想做的就是吻她。
He said, “Uh... Yeah... Umm... I would like to buy a CD.”
他结结巴巴地说:“是的,嗯,那个……我想买一张CD。”
He picked one out and gave her money for it.
他随便拿了张CD,连同钱一起递给她。
“Would you like me to wrap it for you?” she asked, smiling her cute smile again.
“想让我把它包起来吗?”女孩问,依然带着可爱的笑容。
He nodded and she went to the back. She came back with the wrapped CD and gave it to him. He took it and walked out of the store.
他点了点头。她回到后面,出来的时候,手里拿着包装好的CD,然后交给了他。他接过CD,离开了商店。
He went home and from then on, he went to that store every day and bought a CD, and she wrapped it for him. He took the CD home and put it in his closet.
他回家了。从那以后,这个少年每天都到那家音像店去买一张CD。女孩每次都将CD包好交给他,他也总是把CD带回去,放进自己的衣柜里。
He was still too shy to ask her out and he really wanted to but he couldn't. His mother found out about this and told him to just ask her.
这个少年很羞涩,不敢约她出去。他真的很想,但却不能。母亲知道后,不断地鼓励他。