手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > BBC纪录片 > BBC纪录片《中国美食之旅》 > 正文

BBC纪录片《中国美食之旅》(视频+MP3+中英字幕) 第8期:北京篇(7)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

We've been in the capital for a couple of days,

我们已在首都待了几天
and we're starting to appreciate the spirit of the Beijingers.
我们开始欣赏北京人的精神
Being in the north of the country,Beijing is exposed to some harsh, cold winters.
北京坐落于中国的北方,暴露于严酷寒冷之冬
Are you warm with a hat on, Ken?Yeah, I'm very warm with the hat on.
戴上帽子暖和了吗,老谭?是的,戴上很暖和
I wish I got one as well! Really?Oh, you have hair! I don't.
希望我也有一顶!真的?你有头发,而我没有
The locals survive it on a diet of hearty comfort food.
当地人靠丰盛而舒适的食物渡过严冬
And we're joining them for a traditional breakfast.
我们将要和他们一起享用传统早餐
Smells really good.Aw, this is the kind of food I love!
闻起来很不错,噢 这是我喜欢的那种食物
Oh, fantastic! I feel like we're at a school cafeteria. Wow!
无与伦比!感觉就像在学校食堂,哇
You can't come to Beijing without eating a baozi.
不吃包子你就不该来北京
This is the pork and leek one. Yes.
这是猪肉韭菜馅,是的
Mmmmm! This is heaven on Earth.
嗯!简直就是人间天堂
It's so juicy inside.
里面汤汁很多
Mmm!And the bread is slightly sweet.
嗯!面还有点甜味
And the dough has to have that pillowy texture about it.
面团必须有枕形纹理
It's steamed,just like fluffy clouds.
蒸熟之后,就像松软的云彩
It's delicious.It's actually like eating almost sweet nothingness. Mmm! Mmm!
美味 吃起来甘甜爽滑 恩!
Baozi have savoury or sweet fillings,
包子有咸味或者甜味的馅料
and are found across the country as street snacks.
全国各地都找得到的街头小吃

中国美食之包子

In Beijing,there's a unique way of eating them.

在北京,有一种特殊的吃法
They serve the baozi with this, like, an intestine... Soup. ..soup.
他们用这些东西配包子,比如,肠…汤,汤
Like a garlicy soup, quite starchy.
像蒜汤,相当浓稠
And inside there's intestine. Yeah.
里面有肠,是的
The locals can't seem to get enough of it, so why not?
当地人似乎吃不厌,怎么会吃厌呢?
Mmm.
I've never had baozis with, like,a rich soup like that before.
我之前从未吃过包裹着如此浓汁的包子
Very Beijingy. Mm.
非常地北京味,恩
Baozi are part of the extensive dumpling family,
包子是品种繁多的“饺子”家族重要的一员
pleated parcels of deliciousness
褶边包裹的美味
that have been at the heart of Chinese cuisine for 600 years.
作为中国美食的核心已经600年了
In the capital's highend restaurants,
在首都的高档餐厅
culinary pride has been taken to levels of fanatical obsession.
烹饪荣誉感已经达到了一种狂热迷恋的程度
Kitchens are like factory production lines,
厨房俨如工厂的生产线
producing thousands of dumplings a day to rulebook standards.
每天按照标准生产数以万计的饺子
For me, this is never going to compete with the simple pleasure of a homecooked dumpling.
对我来说,这永远不会和自制饺子的简单快乐相较
To perfect our techniques,we're going back to dumpling school.
为完善技术,我们现在要返回水饺学校

重点单词   查看全部解释    
slightly ['slaitli]

想一想再看

adv. 些微地,苗条地

 
fanatical [fə'nætikəl]

想一想再看

adj. 狂热的

 
exposed [iks'pəuzd]

想一想再看

adj. 暴露的,无掩蔽的,暴露于风雨中的 v. 暴露,

 
extensive [iks'tensiv]

想一想再看

adj. 广泛的,广阔的,广大的

联想记忆
unique [ju:'ni:k]

想一想再看

adj. 独一无二的,独特的,稀罕的

联想记忆
texture ['tekstʃə]

想一想再看

n. (材料等的)结构,特点,表面,基本结构

 
pride [praid]

想一想再看

n. 自豪,骄傲,引以自豪的东西,自尊心
vt

 
traditional [trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 传统的

 
reasonable ['ri:znəbl]

想一想再看

adj. 合理的,适度的,通情达理的

 
comfort ['kʌmfət]

想一想再看

n. 舒适,安逸,安慰,慰藉
vt. 安慰,使

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。