手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语美文欣赏 > 经典英语美文背诵100篇 > 正文

经典英语美文背诵100篇(MP3+中英字幕) 第5期:论守时

来源:可可英语 编辑:wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • On Punctuality
  • 论守时
  • A punctual person is in the habit of doing everything at the proper time
  • 一个守时的人养成了按时做事的习惯,
  • and is never late in keeping an appointment.
  • 这样的人言必信,行必果。
  • The unpunctual man, on the other hand, never does what he has to do with the proper time.
  • 另一方面,不守时的人却从不按时完成他应该做的事情。
  • He is always in a hurry and in the end loses both time and his good name.
  • 他总是匆匆忙忙的,到头来却既浪费了时间、又败坏了自己的名誉。
  • There is a proverb that says,
  • 有句谚语说道:
  • "Time flies never to be recalled".
  • "光阴一去不复返。"
  • This is very true.
  • 此话千真万确。
  • A lost thing may be found again, but lost time can never be regained.
  • 一件东西丢了可能找回来,而弄丢了时间可就永远找不回来了。
  • Time is more valuable than material things.
  • 时间较之财富更加珍贵。
  • In fact time is life itself,
  • 实际上,时间本身就是生命!
  • and the unpunctual man is forever wasting
  • 因此,那些不守时的人是在不停地浪费自己的宝贵财富,
  • and mismanaging his own valuable asset as well as others'.
  • 同时也是在浪费他人的珍贵财产。
  • The unpunctual man is always complaining that he finds no time to answer letters,
  • 那些不守时的人总是在抱怨,说自己没有时间去写回信、
  • or to return calls, or to keep appointments promptly.
  • 没有时间回电话、或者没有时间按时赴约。
  • But the man who really has a great deal to do is very careful of his time
  • 然而那些真正有大量事情要处理的人则会非常仔细地安排时间,
  • and seldom complains of want of it.
  • 很少抱怨说时间不够用。
  • He knows that he can not get through his immense amount of work
  • 他们知道,除非自己按时处理好应处理的每一件事情,
  • unless he faithfully keeps every appointment promptly
  • 否则他们是不可能做完这一大堆的事情,
  • and deal with every piece of work when it has to be attended to...
  • 并及时处理好每一件工作。
  • Failure to be punctual is a sign of disrespect towards others.
  • 赴约不守时是对他人极大的不尊重。
  • If a person is invited to a dinner and arrives later than expected,
  • 如果一个人应邀去参加晚宴,却没有按时出席,
  • he keeps all the other guests and the host waiting for him alone.
  • 就会让其他的客人等他一个人。
  • This is great impoliteness.
  • 这是对主人和其他客人极大的不尊重。
  • Unpunctuality is very harmful when it comes to doing one's duty,
  • 履行义务的时候不守时是非常有害的,
  • whether private or public.
  • 无论是公事还是私事。
  • Imagine how it would be if those
  • 设想一下,如果把一件重大
  • who are entrusted with important tasks failed to be at their proper place at the appointed time.
  • 使命委托给一个不守时的人,结果他没有在恰当的时间和地点完成这项任务,那么结果会怎么样呢?
  • A man who is known to be habitually unpunctual is never trusted by his friends or fellow men.
  • 如果一个人以不守时而"闻名",他怎么可能得到朋友和同事的信任!
  • And the unpunctual man is a source of annoyance both to others and to himself.
  • 不守时的人既惹别人生气,又弄得自己不快活。


扫描二维码进行跟读打分训练
!~Rk!z.+t^

)Cg=[r!Ujj

On Punctuality

u=w4lenbc7BZ

A punctual person is in the habit of doing a thing at the proper time and is never late in keeping an appointment. The unpunctual manon one handnever does what he has to do at the proper time. He is always ina hurry and in the end loses both time and his good name. There is a proverb that says, "Time flies never to be recalled". This is very true. A lost thing may be found againbut lost time can never be regained. Time is more valuable than material things.

_t0g,;n*AD@

In facttime is life itself. The unpunctual man is for ever wasting and mismanaging his most valuable assets as well as the assets of others'. The unpunctual person is always complaining that he finds no time toanswer letters or return calls or keep appointments promptly. But the man who really has a great deal to do is very careful with his time and seldom complains because he lacks it. He knows that he can not get through his huge amount of work unless he faithfully attends to every piece of work when it has to be attended to ...

^K25#hyYNC1!Z

Failure to be punctual in keeping one's appointments is a sign of disrespect towards others. If a person is invited to dinner and arrives later than the appointed timehe keeps all the other guests waiting for him.Usually this will be regarded as a great disrespect to the host and all other guests present. Unpunctualitymoreoveris very harmful when it comes to doing one's dutywhether public or private. Imagine how it would be if those who are put in charge of important tasks failed to be at their proper place at the appointed time.A man who is known to be habitually unpunctual is never trusted by his friends or fellow men.And the unpunctual man is a source of annoyance both to others and to himself.

-&NT;G48W35

gTq@j),@pM6BO;nO()FDS^oi&t24#48[~0=~.AkRmI

重点单词   查看全部解释    
source [sɔ:s]

想一想再看

n. 发源地,来源,原始资料

 
valuable ['væljuəbl]

想一想再看

adj. 贵重的,有价值的
n. (pl.)贵

联想记忆
habitually

想一想再看

adv. 习惯地;日常地

 
proverb ['prɔvə:b]

想一想再看

n. 谚语,格言
vt. 用谚语表达

联想记忆
promptly [prɔmptli]

想一想再看

adv. 敏捷地,迅速地

 
disrespect [.disri'spekt]

想一想再看

n. 不敬,无礼 vt. 不尊敬

联想记忆
annoyance [ə'nɔiəns]

想一想再看

n. 烦恼,生气,令人讨厌的人或事情

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。