It affects nearly one billion people.
影响将近十亿人口。
All over the planet, the poorest scrabble to survive on scraps,while we continue to dig for resources that we can no longer live without.
地球上到处都是拾荒为生的人,但我们却继续挖钻并非生活必需的资源。
We look farther and farther afield, in previously unspoilt territory...
我们觊觎更远的,未被破坏。
And in regions that are increasingly difficult to exploit.
但更难开发的地区。
We're not changing our model.
我们没有改变固有模式。
Oil might run out?
石油可能耗尽?
We can still extract oil from the tar sands of Canada.
我们仍可从加拿大的含油沙中提炼。
The biggest trucks in the world move thousands of tons of sand.
世上最大的卡车运来数千吨沙。
The process of heating and separating bitumen from the sand requires millions of cubic meters of water.
加热沙子和从中分离沥青的过程需要数百万立方米的水。
Colossal amounts of energy are needed.
和大量的能量。
The pollution is catastrophic.
此举带来灾难性的污染。
The most urgent priority, apparently,is to pick every pocket of sunlight.
最迫切的显然是尽量利用太阳能。
Our oil tankers are getting bigger and bigger.
我们的油轮越来越大。