The 23 on the front of the gate says it all. This is Michael Jordan's house. That's about to change. On November 22, this legendary property, designed, built and lived in by Michael Jordan for 19 years—we'll sell it to the highest bidder. We are giving you a chance to see it like never before. Time to see behind the 23.
大门前方的23说明了一切。这是Michael Jordan的房子。那即将要改变了。在十一月二十二日,这个传奇性的房地产,由Michael Jordan设计、建造及居住了十九年--我们要把它卖给最高的出价者。我们要给你个前所未有的机会一探究竟。是时候看看23后面的东西了。
In the next few minutes, an all-access pass to Michael Jordan's ultra private compound.
在接下来几分钟,是一张到Michael Jordan超级私人豪宅的畅游通行证。
He was demanding that if you're gonna come to the Breakfast Club, you're gonna work.
他要求如果你要来早餐俱乐部,你就要努力。
A former teammate reveals why Jordan's home was key to the Bull's six titles. And the ultimate home court advantage—we are on the hardwood of Jordan's personal basketball complex plus an island to escape. You've never seen a pool quite like this.
前队友透露为什么Jordan的房子是公牛队六座冠军头衔的关键。那终极的主场优势--我们在Jordan的私人篮球综合设施的硬木板上,加上一座可以远离尘嚣的岛屿。你从未见过像这样的游泳池。
With a home this big, where do you start? Let's go one on one with Michael's listing agent Katherine Malkin and get the flow of the home.
有个这么大的家,你要从哪开始?来和Michael的房仲Katherine Malkin一对一走访这间豪宅。
He sort of lays it out so that you have living space here, office space over there, dining and kitchen.
他有点将它延伸出去,所以你在这里有生活空间、办公空间在那边、餐厅及厨房。
We had to stop in the dining room and show you a table that simply puts this room on the map.
我们必须要在饭厅停下,并给你看看一张让这饭厅出名的餐桌。
The table was actually made for him, and it's called the Baghdad table, so it is actually set up like the city of Baghdad like a map grid.
这餐桌子事实上是为他制作的,它叫做“巴格达桌”,所以它实际上做的像巴格达市一样,像地图网格。
And all of the furniture will stay with the home? They all stay.
所有家具会和房子一起留下?它们全都留下。
And every room perfectly captures the light, whether it's the floor-to-ceiling formal living room, the great room, a relaxing private corner, or the eye to the sky above the kitchen table.
每间房都完美地捕捉到光线,不管是从地板到天花板的开放式主客厅、豪华客厅、令人放松的私人角落、或是厨房餐桌上方的天窗。
And the kitchen, which was redone more recently, is really set up so that a chef can cook here or a family can cook here. A wonderful refrigerator, freezer and wine storage space—but also, every appliance you could possibly mount just here.
而厨房,更近期才装修过,是建来好让厨师可以在这煮饭或是一家人可以在这煮饭。一个很棒的冰箱、冷冻库和储酒空间--但同样,还有各种你可以就安装在这里的电器。
After kitchen, step down into the great room lined with aquariums and this over-sized sectional. As you'll see, this is one of several hangouts around the home that Michael designed for family and friends.
在厨房之后,往下走进这个和水族箱及这超大件组合沙发排在一起的豪华客厅。你会看到,这是Michael为了家人及朋友在屋内四处建造的几个休憩空间中的一个。
When Jordan first built this home and moved in in 1994, this was an indoor swimming pool. Now look at this space—110-inch screen, great lounging area. You've got a bar over here. And then the walls on both side of this room completely disappear with ease. It's the ultimate indoor-outdoor living.
当Jordan第一次建造这房子并在1994年搬进来时,这里是室内游泳池。现在看看这个空间--110寸荧幕、很棒的休闲区域。你在这还有个吧台。然后这间房两面的墙可以轻松地完全消失。这是终极的室内外无界生活。
In fact, this sprawling patio can be accessed from six different areas of the home. At the center of it all—paradise, a one-of-a-kind infinity-edge pool. Smack in the middle, your personal island oasis. From a design perspective, this entire section of the home plays off the views and axes of the pool and patio, including the three-bedroom guest wing.
事实上,这个无规则延伸出的中庭可以从屋内六个不同地方通到这里。在全部的中心--天堂,一个独一无二的无边游泳池。就在正中央,你的个人岛屿绿洲。从设计角度来看,这房子整个区块展示出景观以及泳池和中庭的核心,包括了有三间卧室的客用厢房。
The guest house has its own entrance, but it's also connected to the house. I was worried that maybe somebody would come and stay and never leave. So nice!
客房有自己的入口,但它同样跟正厅相连。我很担心也许某人会过来住下且永不离开。这里太棒了!
And the guest house leads you to the most talked-about spot in the home.
客房带领你到屋内最为人津津乐道的地方。
There's definitely different feeling when you come into this part of the house. I mean, can you imagine who probably sat around these chairs? Why? Look over my shoulder. That's Michael Jordan's private, regulation-size, NBA-quality basketball court.
当你走进屋里这部份时会有绝对不同的感受。我是说,你能想像有谁也许曾四处坐在这些椅子上吗?为什么?看看我肩膀后方。那是Michael Jordan的私人、标准尺寸、NBA品质的篮球场。
Now, this is what I'm talking about. I mean, listen to that sound. And that shot, you know what I'm talking about. Game 6, Utah Jazz, over Bryon Russell. I'm thinking there's a pretty good chance Jordan had already rehearsed for that exact moment right here. But title-clinching shots come with a price.
现在,我说的就是这个。我是说,听听那声音。那一球,你知道我在说什么。第六场,爵士队,面对 Bryon Russell。我在想有蛮有可能Jordan已经在这里为那确切的一刻排演过了。但夺下冠军的那球是要付出代价的。
And nobody would think that the greatest player that would play the game would put in that much work before he gets on the court. You know, it was amazing to watch, it was amazing to witness.
没人会想说打出那场比赛的伟大球员,会在他上场之前投入那么多的努力。你知道,能目睹是很棒的,亲眼见证是很棒的。
Randy Brown is talking about the Breakfast Club. The current assistant general manager of the Chicago Bulls won three titles with Jordan, and was part of the group of players who would regularly train at Jordan's home.
Randy Brown正在谈论早餐俱乐部。现任芝加哥公牛队的副总经理和Jordan一起赢下三座冠军,也是会在Jordan家定期训练的那群球员之一。
It really started up with Michael, him and Tim Grover, and it kind of spilled over to Scottie, Ron Harper, and then myself.
其实是从Michael开始,他和Tim Grover,然后好像扩展到Scottie、Ron Harper、然后我自己。
They would hit Michael's weight room down at the lower level of the house in the mornings before practicing with the rest of the team.
早晨,他们会在与其他队友练习之前,先到房子下层Michael的重训室。
They were intense.
他们很激烈。
But, where did the name Breakfast Club really come from?
但,早餐俱乐部这名字实际上从哪来的?
The chef was there. You know, it was easy for, you know, us to go work out and then have breakfast with a chef.
厨师在那儿。你知道,那会比较容易,你知道,让我们训练然后和厨师一起用早餐。
Things have changed since the days in the Breakfast Club. The home has seen an extensive renovation, including much of the lower level.
自从那些在早餐俱乐部的日子后,许多事都改变了。这房子经过大规模的装修,包括下层的许多地方。
You get the wine cellar, and it's behind it, but this used to be the exercise room. Now it became a card room, a cigar room, just sort of a boy's room.
你有个酒窖,它在后面,但这曾经是健身房。现在它成了玩牌的房间、抽雪茄的房间,就是有点像个男孩的房间。
And you would expect if this is cigar room and there's a humidor right over here that you would smell smoke or something since this is a cigar room.
你会想如果这是抽雪茄的房间,有个雪茄盒就在那边,你会闻到烟味或是一些东西,因为这是一间抽雪茄的房间。
Nothing. So there's a system that takes out all of the air that's not pure. It just smells good, every part of the house, all filtered out.
闻不到任何东西。有个系统带走所有不纯净的空气。就是很好闻,房子的每个部分,全都过滤掉了。
We told you there were some amazing hangout spots in the house, and we're not done yet. Let's go upstairs to a place that very few have seen.
我们告诉过你在这房里有一些很棒的休闲地点,而我们还没结束。上楼到一个很少人看过的地方。
When Jordan wasn't winning championships with the balls, he was relaxing around his property. This was one of his favorite spots. This is actually the upstairs library, a room that he built when he remodeled the home in 2009. You got your drop-down screen. And take a look at this space over here. In the adjacent room, there's the pool table.
当Jordan没有在带著球拿冠军时,他在他家四处放松休息。这是他最喜欢的地方之一。这事实上是个楼上的书房,一间他在2009年改建房子时建出的房间。你有你的下拉式荧幕。看看这边这个地方。在邻近的房间裡,有张撞球桌。
And the doors to this wing, not just the doors, but these are the doors that welcome guests to the original Playboy Mansion in Chicago up until 1974.
还有通往这侧厅的门,不仅仅是门,到1974年以前,它们都还是欢迎宾客进入原先芝加哥花花公子大厦的门。
You really can't do better than this. That's the great thing about the whole property. It's that when you're outside, you have an area that's completely away and on its own. And you're close to Chicago, so you have all of the things that you would want to do maybe in a big city.
你真的无法做得比这更好了。那是关于这整栋豪宅很棒的一件事。就是当你在外头,你有个完全远离尘嚣绝世独立的区域。你离芝加哥很近,所以你可以做所有可能会在大城市想做的事。
So we've shown you the 56,000-square-foot home, amazing. But this is a seven-plus-acre property. Michael brought in over 150 trees to line the property, creating ultra seclusion, ultra privacy. Then you have a pond fully stocked, a tennis court. It almost feels like you're on your own private golf course. After all, there is a PGA-grade putting green right outside your door. And where else in the world will you find Jumpman flags? Pretty cool.
所以我们已经展示给你看这五万六千平方英尺的房子,真惊人。但这可是个超过七英亩的房地产。Michael带进一百五十棵树来为这房地产画出界线,创造出了超级的静谧之地、超级的私密性。然后你有个盈满的池塘、一座网球场。几乎感觉就像你在你自己的私人高尔夫球场。毕竟,你的门外就有个美国职业高尔夫球赛等级的果岭。世界上还有哪个地方可以让你找到飞人的旗子?蛮酷的。
The home, the seven plus acres, the legendary history—indeed an all-star lineup.
房子、超过七英亩的所在、传奇性的历史--确实是全明星阵容。
I'm here with Nick Leonard. He is with Concierge Auctions and he's actually the project manager here at Jordan's house. This originally listed at 29 million dollars. You're telling me this will go to the highest bidder?
我在这和Nick Leonard一起。他是Concierg Auctions的人,且他事实上是Jordan房子这里的专案经理。这本来出价两千九百万美金。你告诉我这将会卖给最高出价者?
Yeah, the property is gonna sell to the highest bidder on November 22.
是的,这房产将在十一月二十二号要卖给最高的出价者。
And a lot of people may be surprised that Jordan is auctioning his house.
许多人也许会很惊讶Jordan在拍卖他的房子。
We do this all the time. You know, fame would help. Michael Jordan has a lot similarities...he's been our typical seller. He's an extremely savvy, very successful business person. He has a spectacular property, one-of-a-kind, and he's not using it. So he is taking control of the market, he is setting a sale date, he is gonna auction it to the highest bidder. For anybody who has any interest, it's now or never.
我们一向在做这种事。你知道,名气会有所帮助。Michael Jordan有许多相似处...他是我们典型的卖家。他是位非常精明、非常成功的商人。他有一个绝佳的房地产、独一无二,而他没有在使用它。所以他在掌控市场,他正订出拍卖的日期,他要拍卖给出价最高的竞标者。对于那些有些许兴趣的任何人,此时不买,更待何时?
If you'd like more information, just go to concierge.auction.com or call the number on your screen. Ok, I've got an official Chicago Bull's basketball right here. I'm going to put the pressure on Nick, and ask him to sink a NBA three on Michael Jordan's home court. Do you think you can do it?
如果你想要更多资讯,就去看看concierge.auction.com,或是拨打荧幕上的电话。好的,我在这有颗官方的芝加哥公牛队篮球。我要把压力加诸在Nick身上,要他在Michael Jordan的家庭球场投颗NBA的三分球。你觉得你能做到吗?
Absolutely.
当然。
Alright!
好的!
Did he get it? Apparently greatness rubs off.
他投进了吗?显然伟大的球技是会传染的。
Don't forget: a new owner come November 22 to the highest bidder.
别忘了:最高出价者会在十一月二十二日成为新屋主。