手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 暮光之城暮色 > 正文

有声读物《暮光之城·暮色》第362期:第二十四章 僵局(18)

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

I blanched.
我脸色发白。


veins
静脉(vein的复数);[木] 纹理

In his veins dances the blood of hero.
他的血管里沸腾着英雄的热血。
The veins empty themselves into the heart.
血管里的血液流入心脏。

I can handle it.
我能把握住。


insanity
疯狂;精神错乱;精神病;愚顽

This kind of risk borders on insanity.
这种冒险接近疯狂。
In her defense Halen alleged temporary insanity.
在答辩中,海伦提出一时的精神错乱为借口。

speculative
投机的;推测的;思索性的

So one of the things that agilists do we document stable concepts and not speculative concepts.
所以,敏捷人员所做的一件事就是为我们证明稳定的概念而非投机的概念。
“We have to find a new way — or maybe it’s an old way — to stimulate enough demand for the economy to do what it’s supposed to do without speculative excess, ” Mr. Bernstein said.
“我们必须找到一条新的途径——这也许是一种古老的方式——刺激足够的需求,使经济无需经受过度投机造成的恶果,让它做它应该做的事情,”伯恩斯坦说。

triumphant
成功的;得意洋洋的;狂欢的

The next four, or eight, years may be a disappointment, a triumphant renewal or something in between.
未来四年或八年可能会带来一场失望,一个成功的重生或介于两者之间。
The next four, or eight, years may be a disappointment, a triumphant renewal or something in between.
下一个四年,或者是八年可能是一个失望的或者是成功的改革或者是两者之间的。

on my deathbed
临终之时

And now as I lie on my deathbed, I suddenly realize: If I had only changed my self first, then by example I would have changed my family.
现在,当我躺在床上等待死亡时,我突然意识到,要是我只改变我自己,以自己为榜样也许能改变我的家人。
Unfortunately, my decision to have Phil deliver the Macworld keynote set off another flurry of rumors about my health, with some even publishing stories of me on my deathbed.
不幸的是,我让菲尔·施勒尔(Phil Schiller)发表主题演讲的决定却再次引来了关于我的健康问题的非议,甚至有人传言称我已经病入膏肓。

compromise
妥协;危害

Compromise makes for success in negotiations.
妥协有助于谈判的成功。
I am prepared to make some concession on minor details, but I cannot compromise on fundamentals.
在一些细节上我可以作些让步,但在基本原则上我是不会妥协的。

重点单词   查看全部解释    
unconvincing ['ʌnkən'vinsiŋ]

想一想再看

adj. 不足以令人相信的

 
bravery ['breivəri]

想一想再看

n. 勇敢

联想记忆
minor ['mainə]

想一想再看

adj. 较小的,较少的,次要的
n. 未成年

联想记忆
document ['dɔkjumənt]

想一想再看

n. 文件,公文,文档
vt. 记载,(用文件

联想记忆
disappointment [.disə'pɔintmənt]

想一想再看

n. 失望,令人失望的人或事

 
resilient [ri'ziliənt]

想一想再看

adj. 适应力强的,有弹力的

 
repress [ri'pres]

想一想再看

v. 抑制,镇压,压制

联想记忆
intended [in'tendid]

想一想再看

adj. 故意的,有意的;打算中的 n. 已订婚者 v.

联想记忆
stable ['steibl]

想一想再看

adj. 稳定的,安定的,可靠的
n. 马厩,

联想记忆
temporary ['tempərəri]

想一想再看

adj. 暂时的,临时的
n. 临时工

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。