And I think what I'm trying to say to you is that each and every one of you can make a difference. So as you study and as you become smarter, and as you become richer, think about these millions of people that need your help. Now, you maybe ask yourself the question, what can I do? Well, let me tell you. Even though you maybe have no money or nothing, you can go out and help a child that has not yet learned yet how to read. You maybe can go out and help a person that is physically handicapped, to lift them up and to take them outside so they can see the world. There are so many different things that you can do. You maybe can take a person that is mentally disabled, to take them to a soccer game. There are all kinds of things that the individual can do to reach out and to help.
我想跟你们说的就是,你们每一个人都可以产生深远影响。所以,当你们不断学习变得更加精明时,当你们变得富有时,想想有数百万人还需要你们的帮助。现在你们或许会问自己,我能做什么呢?让我来告诉你们,即使现在你没有金钱,你什么都没有,你们仍然可以去帮助那些甚至还不会读书识字的孩子。你们可以去帮助残疾人,把他们扶起来,带他们出去看看外面的世界。你们可以做许许多多不同的事情。你们可以带一位智障人士到足球场观看比赛。每个人都可以用各种方式伸出自己的援助之手。
Imagine what could be accomplished if the dreams of China's 1.3 billion individuals could be unleashed. Imagine what could happen. Each of you here has the power of the individual within you, you have the power of your dreams within you, and these are tremendous powers. You're young, you're educated, and you are the very best China has to offer. My young Chinese friends, I believe in your dreams. I believe that you can achieve them, and I believe you can make a difference, a big difference. All you have to do is just make the commitment. All you have to do is create the action and commit, and say, "Let's do it." Go out and do it. I'm asking you. Do it for yourself, do it for China, and do it for the good of the world. Thank you very much for listening. Thank you.
试想一下,如果中国13亿人,每个人都去实现自己的梦想的话,将会创造出什么?将会发生什么?你们每一个人都有个人能力,都拥有自己的梦想,而这些就是巨大的力量。你们风华正茂,受过良好的教育,你们是中国最优秀的年轻人。年轻的中国朋友们,我相信你们的梦想。我相信你们能够实现这些梦想。我相信你们可以有所作为,而且大有作为。你们必须要做的就是作出承诺。你们要做的就是付诸实际行动并全力以赴,并要说:“让我们去做!”去实现你们的梦想吧!我恳请你们,为你们自己而努力,为中国而努力,为全世界的利益而努力。非常感谢大家听我讲话。谢谢大家。
来源:可可英语 http://www.kekenet.com/Article/201404/284436.shtml