手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 综合听力 > NPR边听边练 > 正文

NPR边听边练第253期:枪杀非裔少年无罪释放的乔治·齐默曼再次出庭

编辑:clover   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
null
PQQ*l@b6)o]SUutT@4

HgmuSD)bja~xG[5G-

第253期:主餐一道:泛听练习

f-|fJSQ@sFEc

以下段落是摘自新闻里的一些重要信息,并不是一个段落的听写|a[rqW[ws[#c(bhe。空内信息可在本新闻中全部找到,大家可以根据这些信息复述新闻S@HJuG6!6jPyAgvL7W

2tCw3=mdew+L

一、泛听建议:

%QzY*OT%#jCz3^=G;aIq

1、完整听一遍,掌握大意#NncD8osiFG4doLXT8@

=tIhGXOApGl==1@K

2、继续听,特别注意关键信息c36LCm;4sT=bnj。遇到相似的词,写下来~qM0J9PNl-e.N

Nt_6#=[YB((1fB=I.

6X!F3o~;k~~

Atdsz|oqVZfKZu2V+2

,YPD~+kYd1E;B(b%o99

#*#tNevo8wc7b!K_

George Zimmerman was in court today, _1_ Domestic violence charges. NPR's Greg Allen reports Zimmerman's appearance comes just four months after he was acquitted with criminal charges in the shooting death of unarmed teen Trayvon Martin.
今天,乔治·齐默曼出庭,面临家庭暴力的指控!4y%01nv;qYR。据NPR新闻的格雷格·艾伦报道,齐默曼此前因枪杀手无寸铁的年轻人特雷沃恩·马丁被控刑事罪名,四个月前他刚刚被无罪释放[-GeU*~#w(z.a
It was yearly reminiscence of George Zimmerman's earlier arrangement on murder and manslaughter chargers. Council with jury found him not guilty in July. Zimmerman _2_ Monday after his girlfriend called police, _3_ he pointed a shotgun at her and forced her out of her home. Now sprouting a full beard and in grey prison jumpsuit, he _4_ in the courtroom in Seminole county where Judge George Schott read the charges.
这是乔治·齐默曼一年前被控谋杀罪和过失杀人罪d0;z]2*Vb(.H^p。7月份,陪审团裁定他无罪CMcw9q8=8]s|。周一,齐默曼女友报警后齐默曼被捕,他的女友表示他拿枪指着她,并强迫她离开家s7UGgS=9U#%^R。现在齐默曼留出了满脸大胡子,穿着灰色的监狱服出现在塞米诺尔县法院,法官乔治·斯科特宣读了指控书sC0O=V~r%8yZep8aQA
"There is a domestic violence-related aggravated assault with deadly weapon and domestic violence-related battery and criminal mischief. Do you understand?"
“这起案件与家庭暴力有关,是使用致命武器的故意伤害罪,也是与家庭暴力相关的殴打与刑事破坏罪名r|x.]GUVqFs0。你明白吗?”
"Yes, sir. Yes, I am."
“是的,法官^iD~-k9YrGEF&MQD3*%。是的,我明白l%[!EL81-h)~ztHuNP9=。”
The judge releases Zimmerman on _5_ bail in order to term him return for trail in January. Greg Allen, NPR News, Miami.
在齐默曼交了9000美元的保释金后法官释放了他,他将于1月再次出庭MB.e8Cg-mfgNPR新闻,格雷格·艾伦迈阿密报道6;MR5MLlCs
词汇解析:
1.acquit with

%R(^b^m1;7o6e+)3X

表现,履行
eg:On Friday, the first day the jury considered the case, the vote was tied, 6 to 6, but by Wednesday, it was 11 to 1 to acquit, with the holdout finally changing positions, he said.
周五,陪审团首次对该案件进行了审理,当时表决结果为6比6平&)6zEevR~&Q=-9c)v。周三,反对方终于改变立场,以11比1的结果宣布埃文斯无罪释放6Cx3558RQsa.5
2、point sth. at sb.
把…对准;使朝向;
eg. David Khan pointed his finger at Mary.
戴维·卡恩用手指指着玛丽(0wtn!25OR1IZdybEDO_
eg. A man pointed a gun at them and pulled the trigger.
一名男子用手枪指着他们,扣动了扳机S;MqO=BN.yC0%&x
3、aggravated assault

Q]N=.186c)P6

加重恐吓行为;加重攻击罪
eg:Authorities say the 26-year-old suspect was charged with attempted murder, aggravated assault and related charges.
当局称这位26岁的嫌疑犯被控告意图谋杀、重伤和相关罪名*BhECZkPdwaR14cS

AWyl*kI(iOcn#7d&

Z.PVBiU)V#vCU.xU.F~cvwh=&+u9n%&Sg4O3;.aYP!uD4

重点单词   查看全部解释    
domestic [də'mestik]

想一想再看

adj. 国内的,家庭的,驯养的
n. 家仆,

 
courtroom ['kɔ:tru:m]

想一想再看

n. 法庭,审判室

 
assault [ə'sɔ:lt]

想一想再看

n. 攻击,突袭
vt. 袭击,突袭

联想记忆
arrangement [ə'reindʒmənt]

想一想再看

n. 安排,商议,整理,布置,商定,[音]改编,改编曲

联想记忆
violence ['vaiələns]

想一想再看

n. 暴力,猛烈,强暴,暴行

 
criminal ['kriminl]

想一想再看

adj. 犯罪的,刑事的,违法的
n. 罪犯

联想记忆
suspect [səs'pekt]

想一想再看

n. 嫌疑犯
adj. 令人怀疑的,不可信的<

联想记忆
appearance [ə'piərəns]

想一想再看

n. 外表,外貌,出现,出场,露面

联想记忆
related [ri'leitid]

想一想再看

adj. 相关的,有亲属关系的

 
bail [beil]

想一想再看

n. 杓,保释,保证金,担保人,把手 vt. 往外舀水,

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。