手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 综合听力 > NPR边听边练 > 正文

NPR边听边练 第22期:白宫加紧讨论枪支暴力问题

编辑:clover   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
null
x(Sc*J&JTKwj0|%[P=

ENww.|j3R4(M|s

第二十二期:主餐一道:泛听练习

((2L&WjL75!Ih^&SqA6W

以下段落是摘自新闻里的一些重要信息,并不是一个段落的听写KB8L-kAnk9MvHKJ2[*d。空内信息可在本新闻中全部找到,大家可以根据这些信息复述新闻x7Y9AO~vJvj

3|CT1ql;Sj^Gkx

一、泛听建议:

|R-4VWL+HxM**

1、完整听一遍,掌握大意&rV!Lc6^kRh

KnUGZtH6PEY(qk9YN

2、继续听,特别注意关键信息h~#9N;i25;aEL[)bm0。遇到相似的词,写下来0A|]39|(tO6b

vI97kU1@8M

3、复述新闻&=-z_dB|aLAWCq*Zz9(

=lgi=X;ok4+Y!!53

From NPR News in Washington, I'm Lakshmi Singh.

@Q=ee5lyYlg^(&!04.5

这里是华盛顿NPR新闻,我是拉克什米•辛格6~_dW~Hq&SdSN89GlJD

;t12mZ@5#%=MA[!O=3

Bells toll across Tucson, Arizona in memory of the lives forever changed by a gunman _1_ six people and wounded 13 during an outdoor event. Among the _2_ , former Congresswoman Gabrielle Giffords, who _3_ wounded _4_ with her constituents. Two years later, Giffords _5_ the gun lobby. NPR's Kirk Ziegler reports that on this anniversary, Giffords and her husband are launching a new political action committee aimed at curbing gun violence.

TokFc8mmam

亚利桑那州图森市鸣钟纪念枪击案死难者,图森市举行公开活动时发生枪击案,6人死亡,13人受伤b-8Nk=sU5hK0;D。枪击案幸存者包括前国会议员加布里埃尔•吉福兹,她与选民见面时遭到了枪击,身受重伤Uk%27CeY7m*NH。两年后的今天,吉福兹将目标锁定枪支游说团体7_H11bl|D|1VH0。据NPR新闻的柯克•齐格勒报道,在周年纪念活动上,吉福兹和丈夫成立了一个新政治行动委员会,以限制枪支暴力1wskgurTI7Z%+srpz

[kU]l;Q43z(;3

The new pack is called Americans for Responsible Solutions, which plans to _6_ to "counterbalance the influence of the pro-gun lobby". A statement on its new website says the group will encourage elected officials to stand up for solutions to prevent gun violence while also protecting responsible gun ownership. In an op-ed published in USA Today, Gabrielle Giffords aims her _7_ at Congress, noting that since Tucson, there have been 11 more mass shootings in the US, including the much deadlier ones last year in Aurora, Colorado and Newtown, Connecticut. Giffords says the main purpose of the new pack is to raise money so that members of Congress won't, in her words, have reason to _8_ lobby. Kirk Siegler, NPR News.

(#+#&;Cah;nok

新成立的委员会名为“美国人负责任解决方案”,该组织计划筹款以“抗衡枪枝游税团体的影响力*Ak,WgCSgdfp。”该组织的官方网站发表声明表示,委员会鼓励当选官员为预防枪支暴力提供解决方案,并保护负责任的枪支所有者的权利gWfB_J@L9(r_!Tj80E=。加布里埃尔•吉福兹发表在《今日美国》上的评论文章中表示,她的强硬言论目标直指国会,自图森枪击案后,美国还发生了11起重大枪击案,包括去年死亡人数众多的奥罗拉枪击案、科罗拉多枪击案以及康涅狄格州纽敦枪击案,美国没有任何改变Y+l=w-cK0CxqeM!8。吉福兹表示,委员会的主要目标是筹款,用她的话说就是,这样国会成员就没有理由害怕枪支游说团体JSky.cgTwn@NPR新闻,柯克•齐格勒报道jrPdNLJHXaRfH;u0YBm

zG[p!Lg3I&7Km-Ip

The White House _9_ discussions over gun violence in response to last month's shooting rampage at a Connecticut elementary school.Vice President Joe Biden is _10_ meet with gun control groups tomorrow then gun rights advocates on Thursday. It is part of President Obama's edict across the administration to present proposals by the end of this month on ways to curb gun violence.

w0df=aR6sPsR

白宫正加紧讨论枪支暴力问题,以应对上个月发生在康涅狄格州小学的枪击惨案0GW0T_@7gL|A+。副总统乔•拜登定于明天与枪支管控团体会面,周四与枪支权利倡导者见面NGdc4[mV7%SA-x_g。白宫计划于本月底前出台控制枪支暴力对策,而这将作为奥巴马总统行政命令的一部分3Xybwr-CIFz,y2L=e

_7w@wdtMf_zlDWg22zx

Illinois lawmakers have only hours now to come up with a plan to deal with what's considered the biggest pension shortfall in the nation.NPR's Cheryl Corley reports a new legislature is sworn in tomorrow, and if no deal was struck, the state must start new negotiations.

NM7Xkb7)EYY

伊利诺斯州议员现在只有两个小时来提出方案,以解决被看作是最严重的养老金缺口问题.62Uc^sMZZF|BHT)S6。据NPR新闻的谢丽尔•科利报道,新一届州议会将于明天宣誓就职,如果方案不能达成一致,那伊利诺斯州必须开始新一轮的协商NIZ9;XH,oDd3

%afgnI#DBjY-=-

词汇解析:

;uu9;|eVgp!6%G%gr-vH

1. aim at(以…)瞄准;针对;以…为目标;计划

-rVwKArGunDZ

eg. Then analyze the approaches which aim at these two parts, and point out the deficiencies.

LWOZx%6f[[WV74PCL

然后,对现有激励中针对这两个方面的途径进行分析,指出其中的不足j4cv)F,OkDLW1kM

w_J#D.a.uxD066&T^jE

eg. Any reform of the international monetary system is likely to aim at restoring greater symmetry between the economic and monetary spheres.

zv!b7*eWq~KWSaFc0Qc

任何形式的国际货币体制改革,都可能以恢复经济与货币领域的对称性为目标p#m*Iv^l+%Kw;N(hR

4PN0Vz@GTnw0Sel

eg. A stationary target is easiest to aim at.

2ABrg25)bK2lgdZk#s

静止的目标是最容易瞄准的MGGLb!5WD6

E@c1CzxL8L&&Nn

2. come up with 追赶上;比得上;想出;准备好(钱等)

=Do1sALuV@HA3

eg. Several of the members have come up with suggestions of their own.

#w&MJ*5,kQ7&C

有几位成员提出了自己的建议6Zm(2axx=SrZjXX&M=EN

A~gvjFvM=||RYE9!&_eS

eg. 30 years ago, scientists came up with the theory that protons and neutrons are composed of three smaller particles.

XFJW~f@NRV4y]yS

30年前,科学家们提出了质子和中子是由三种更小的粒子组成的理论200c[e)uj&z,0o1

%ks!h1GW9oI2Ch

eg. If Warren can come up with the $15 million, we'll go to London.

gX5_DjV7]xappI;

如果沃伦能拿出那1500万美元,我们就去伦敦VyfuZ-ODSB6N

ti6bz6Rce=Ufy]UOO

3. be sworn in 宣誓就职

H9.jf]Qpg=(eRixWt*

eg. Authorities say the new government will be sworn in on thursday.

1.|=UbuL&,gLGpLZEC

当局说,新政府将在星期四宣誓就任Sb|!k0Sz,3S^CR-~SdC8

%TrS(,[lVj0Dk9

eg. The newly elected president will be sworn in on April 6th.

g#KKvwJL,7]J^v

新当选总统将于4月6日宣誓就职&&nAp=]vJ*4U#

hgVI(JHZ^j

-Wj4bz&W1h0J#8PURB7T

参考答案见下页

muib-Z]Z,[TVaX*KJ

=+Du]G4X,VRYu%gBd4oK!TaK!~lyhs9]PD0wVX^+6+%Ux+B%@a

重点单词   查看全部解释    
ownership ['əunəʃip]

想一想再看

n. 所有权

 
shortfall ['ʃɔ:tfɔ:l]

想一想再看

n. 不足之量,差额

 
monetary ['mʌnə.teri]

想一想再看

adj. 货币的,金融的

 
rampage ['ræm.peidʒ]

想一想再看

v. 狂暴地乱冲 n. 暴怒,狂暴行为

联想记忆
elementary [.elə'mentəri]

想一想再看

adj. 基本的,初级的,元素的

联想记忆
encourage [in'kʌridʒ]

想一想再看

vt. 鼓励,促进,支持

联想记忆
reform [ri'fɔ:m]

想一想再看

v. 改革,改造,革新
n. 改革,改良

联想记忆
symmetry ['simitri]

想一想再看

n. 对称(性), 匀称,整齐

联想记忆
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作装置
vt. 控制

 
composed [kəm'pəuzd]

想一想再看

adj. 镇静的,沉着的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。