Hi, this is Juliet. Welcome to "Give it and Take it" programme. 各位亲爱的朋友们,欢迎来到早间课堂第二系列《抛招接招》小节目,我是Juliet。<备注:改系列节目与美籍外教合作>
我们挣钱为了什么?无非就是满足我们最低的需求——能养家糊口,能填饱肚子,能供给孩子的学费。当然会有更高的需求——攒些积蓄到了假期偕同全家去旅游一番或者是在值得庆祝的日子上,上馆子狂吃一餐。那么,还会有更高的需求了——到几处买上几栋豪华的别墅,再豪华地装饰一番,开一辆“宝马”车,开一辆“越野”车,则象征着您是当今社会中的富贵一族。我想我们大部分人是可以实现到第二个需求的,去领略祖国的大好河山。
天下第一岛“海南岛”会让您领略到一派浪漫的海耶风情;北京的长城、故宫会让您漫步于历史的长廊之上;山清水秀的桂林则让您领略到大自然的魔力,赋予桂林人这样的山,这样的水......我想您没每到一个地方,那里的风土人情,地理文化都会让您兴奋、快乐,度过一段愉快的时光。
好,今天Juliet就继续教您说一招——Happy Time。这一招可是最后一招了——最后一招说“愉快时光”。Just take it!(请接招!)
抛招1:I took two weeks for my holidays last year and have a pleasant time, keeping up my heels around the beaches of Dalian.
去年,我花了两个星期去度假,在大连的海滩上尽情玩乐。
抛招2:When the exam was over, the students went to town to kick up their heels.
当考完试后,学生们都进城享受快乐时光去了。
接招:以上两句都用到同一个词——kick up one's heels。这个词中的“kick up”是“rise from the ground”(扬起......离开地面)的意思。“Heels”是“脚后跟”的意思。“Kick up one's heels”这个词字面意思是扬起,抬起某人的后脚跟,使后脚跟离地,引申为“高兴得跳起来”“尽情玩乐”的意思。由其基本意思而引申出来的意思是挺形象的:我们欣喜若狂的时候,特别是大吃一惊而欣喜若狂的时候,是高兴得跳起来,脚后跟是离开地面的。我们要到某处尽情玩乐,当然要抬起脚后跟离开地面,然后走呀,跑呀,爬呀......这样我们才会感觉到快乐。此外,注意这个短语表示“尽情享乐”偏重于(因行动而奔跑起来)而兴奋和快乐。
现在我们回到Jackson朗读的例句中来掌握下面的语言点。
1. I took two weeks for my holidays last year and have a pleasant time, keeping up my heels around the beaches of Dalian.
注解1:take some time for sth(=take some time to do sth)花费时间做某事 再如:I'm gonna take two hour for keeping the new words in my mind. 我准备用2个小时来记忆这些单词。
注解2:keeping up my heels around the beaches of Dalian:现在分词作伴随状况状语
注解3:have a pleasant time是表示“快乐”的一般的用语了,类似的还有have fun,have a good time,enjoy oneself,and so on。
注解4:around the beach:围绕着海滩边
2. When the exam was over, the students went to town to kick up their heels.
注解1:over(=finished):结束 再如:The meeting has already been over for one hours. 我们的会议已经结束一个小时了。
注解2:go to town:进城,上城市 (注意town前面不要加the)
下面我们再通过更多的例句来看熟悉kick up one's heels这个习语的意思。
1. The teacher sent the children out to kick up their heels in the playground.
老师叫孩子们到操场上去活动活动。
2. How about coming out with us Wednesday night? We're all going to take Bill Glover out to dinner. Then later we'll drop into a few nightspots. It's Bill's last chance to kick up his heels, you know--he's getting married the next morning.
星期三晚上跟我们一起出去玩,怎么样?我们大家一起请Bill Glover 出去吃晚饭。然后,我们再到几个像夜总会那样的地方去玩。这是Bill Glover 到外面去寻欢作乐的最后一次机会了,你知道,他第二天上午就要结婚了。
3. My mother and dad are over sixty, but they still like to go out once in a while to have dinner and do a little dancing and kick up their heels. Of course, they go home a lot earlier than they used to.
我的爸爸和妈妈已经六十多了,但是他们有时还是喜欢到外面去吃晚饭、跳跳舞,高兴高兴。当然罗,他们现在回家的时间要比以前早多了。
4. I had no time to take a holiday and kick up my heels when I came back from the war.
我从战场回来时,没时间去休假,也没时间去庆祝一番。
5. I still feel, I still want, I still dream, I still kick up my heels.
我仍然有感觉,仍然有需要,仍然有梦想,我仍然会高兴得跳起来。
好,亲爱的听众朋友,我想今天的教您说“愉快时光”的这一招,您一定接住了。下回Juliet要该换话题了,是什么“Topic”呢?是什么话“题”呢?敬请关注我们下期的“抛招接招”小节目。好,亲爱的朋友们,我们下次再会吧。