各位亲爱的朋友们,欢迎和Juliet一起来趣味学英语。我们今天的话题是——我到酷日下乘凉吗?
陆明可谓是祸不单行,事情都乱套了,作业没写完,房租没交上,身份证不见了,电单车又被偷了,正在发愁了。这时候,Alice来问陆明文几个中文成语,看到陆明把整个房间翻得乱七八糟,就说:“What are you cooking?”获悉详情后,看到陆明一直耷拉着个脸,就说:“Just chill out. ”Alice的措辞极为精彩,弄得陆明脑袋是一波刚平,一波又来。那么Alice说的2句话到底是什么意思呢?我们就带着这2个疑惑一起走近Alice和陆明的谈话中来。
Alice : What are you cooking,Lumming?
What are you cooking?
Luming : Nothing. It's a little earlier for me to cook myself for supper.
什么也没做。对于我来说,做饭还早了点儿。
Alice : You are always giving me an irrelevant answer! (All of a sudden, it comes to Alice's mind that "What are you cooking" is just popular in America.) Oh , I get it, you don't catch the sentence "What are you cooking?" It means "What's matter?"
你老是答非所问。(突然间,Alice想起了“What are you cooking?”是现在才在美国流行起来的说法。)喔,我知道了你不会这句话——What are you cooking? 它的意思是“发生了什么事?”
Lumming : I've got three essays to do by tomorrow. And I forget to pay my rent and I cannot find my ID card. What am I going to do?
我还有三篇论文没有写,我忘记了付房租,我还把身份证弄丢了。我该怎么办呀?
Alice : Just chill out——It's not such a big problem. It is a long road that has no turning.
Just chill out. 没什么大不了的。车到山前必有路嘛, 否极泰来.
Lumming : Chill...out? The sun beats down on us. The temperature outside is much higher than inside.
(心理疑惑:chill是“使......变凉”的意思,out是“外面”的意思,难道不成是叫我去外面凉快一下。)现在酷日当头。外面的温度比室内温度高很多呀。
Alice : Well, I don't ask you to enjoy the cool. "Chill out" means "to relax, calm down or take it easy".
哎...... 我不是叫你去外面乘凉。“Chill out”是“放松,从容不迫,冷静,不烦躁”的意思。
Lumming : Thank you a million dollars, Alice!
万分感谢,Alice。
1. What are you cooking?
解析: 这句话在美国现在很盛行,用来打招呼。就像我们常说的“喂,干什么了?”说得更地道点就是“嘿,你在搞什么把戏。”这个翻译很形象,我们在烹饪的时候,有盐,味精,酱油,各种各样的菜,我们将其精心调制配制,就可作出美味的一道菜,就好像是在“玩把戏”。
2. Chill out!
解析:Chill out!在不同的语境下有不同的意思。我们很累了,这时候我们就要放松一下,可用之。还有我们大家都有这样的经理,在参加重大赛事上场前会紧张不安。当今生活、学习、工作压力都很大,就会担心某件事做不好事,我们就可以用Chill out”用相互劝不要紧张,不要担心。
下面我将听到的2个例句,它在其中就是“放松”的意思。
1. I like to come home from work, have dinner, chill out for a little bit, and then go to bed.
下班后我喜欢回家吃晚餐,放松休息一下,然后上床睡觉。
2. He's been working very hard the past couple of months so I think he just needs to go on holiday and chill out for a bit.
他最近几个月工作一直很努力,因此我认为他需要去休假放松一下。
下面我们将要听到的2个例句是“不要害怕”的意思。
1. Will you chill out when you are on stage?
在台上沉住气,好吗?
2. Before we can debate this matter, you're all gonna have to chill out.
辩论之前,大家都要冷静。
好,亲爱的朋友们,我们今天趣味学英语就到此结束了,大家记住了“What are you cooking?”是个问候语,意思是“嘿!你在搞什么把戏?”“嘿,发生什么事情了?”Chill out可以用来安慰别人“不要害怕,不要紧张”,劝解别人累了的时候“放松”一下。感谢您今天的参与,期待您下回的参与。朋友们,我是Juliet,下次再会。
小编Juliet的英语温馨Q窝,欢迎大家加入,Q窝宗旨是共同学习,共同进步,建立友谊。QQ群号122863543。