手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 轻松娱乐听力 > 万花筒 > 正文

以自己的态度方式,来面对生活(有声)

来源:thisibelieve 编辑:vicki   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..

有的人说:生活就是开名车住豪宅过人上人的生活。有的人说:生活就是一家人平安幸福快乐。有太多的说法, 生活一个很凡的词。但是所有伟大里有太多的不伟大。生活对于我们每个人都会有不同的解说。

Many Americans insist that everyone have a positive attitude, even when the going gets rough. From the self-help bookshelves to the Complaint-Free World Movement, the power of positive thinking is touted now more than ever as the way to be happy, healthy, wealthy, and wise. The problem is this demand for good cheer brings with it a one-two punch for those of us who cannot cope in that way: First you feel bad about whatever’s getting you down, then you feel guilty or defective if you can’t smile and look on the bright side. And I’m not even sure there always is a bright side to look on.

I believe that there is no one right way to cope with all the pain of living. As an academic psychologist, I know that people have different temperaments, and if we are prevented from coping in our own way, be it “positive” or “negative,” we function less well. As a psychotherapist, I know that sometimes a lot of what people need when faced with adversity is permission to feel crummy for a while, to realize that feeling bad is not automatically the same as being mentally ill. Some of my one-session “cures” have come from reminding people that life can be difficult, and it’s okay if we’re not happy all the time.

This last point first became apparent to me in 1986. I came down with the flu accompanied by searing headaches that lasted weeks after. Eventually a neurologist told me that a strain of flu that winter had left many people with viral meningitis. He reassured me that I would make a full recovery, but I was left traumatized by the weeks of undiagnosed pain. I really thought I had a brain tumor or schizophrenia. Being a psychologist didn’t help; I was an emotional wreck.

Fortunately it happened that my next-door neighbor was a brilliant psychiatrist, Aldo Llorente from Cuba. I asked him, “Aldo, am I a schizophrenic?” “Professor,” he pronounced, “you are a mess, but you are not a mentally ill mess. You are just terrified.”

I told Aldo that two of my friends insisted that I cheer up. I tried to be cheerful for a week, but that only increased my distress. Aldo told me, “You say to them, ‘friends, I would like to be more cheerful, but right now I am too terrified to be cheerful. So I will let you know when I am not terrified anymore.’ ”

The moment I delivered Aldo’s message I felt better. Aldo had made it okay for me to cope in my own way, to recover at my own pace, to be my own mess of a self. That was when I began to realize that I had been tyrannized by the idea that everyone must always have a positive attitude.

Having flourished in my own authentically kvetchy way, I believe that we would be better off if we let everyone be themselves — positive, negative, or even somewhere in-between.

重点单词   查看全部解释    
permission [pə'miʃən]

想一想再看

n. 同意,许可,允许

联想记忆
guilty ['gilti]

想一想再看

adj. 有罪的,内疚的

 
emotional [i'məuʃənl]

想一想再看

adj. 感情的,情绪的

 
movement ['mu:vmənt]

想一想再看

n. 活动,运动,移动,[音]乐章

联想记忆
psychotherapist [.saikəu'θerəpist]

想一想再看

n. 精神治疗医师

 
automatically [.ɔ:tə'mætikəli]

想一想再看

adv. 自动地,机械地

 
strain [strein]

想一想再看

n. 紧张,拉紧,血统
v. 劳累,拉紧,过份

 
pronounced [prə'naunst]

想一想再看

adj. 显著的,断然的,明确的 pronounce的过

联想记忆
psychologist [sai'kɔlədʒist]

想一想再看

n. 心理学家

联想记忆
viral ['vairəl]

想一想再看

adj. 滤过性毒菌的,滤过性毒菌引起的

联想记忆


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。