【背景】
Soaring gold prices are having an unexpected impact on a major religious holiday celebrated in South Asia and many other parts of the world starting Saturday. The Festival of Lights, or Diwali, is the biggest holiday of the year for Hindus and other religions in South Asia and thousands of Hindus are expected to gather in London to celebrate. But one Diwali tradition, buying gold, is changing because of high prices.
不断上升的黄金价格意外地影响了南亚和世界许多其他地区周六开始的重大宗教节日。排灯节,或者屠妖节,是南亚地区印度人和其他宗教一年之中最重要的节日。预期数千印度人将齐聚伦敦进行庆祝。但是由于金价上升,排灯节的另外一个传统,购买金饰却改变了。
【原文】
But with the price of gold at an all time high, things are changing. Customers are looking at other precious metals, like platinum. Now only about $300 more an ounce than gold.
【参考翻译】
但是,由于金价上升来有史以来最高水平,情况有所改变。顾客开始转向其他贵金属,例如白金,现在每盎司的价格仅比黄金高300美元。