手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语美文欣赏 > 精美英文欣赏 > 正文

精美英文欣赏:Facing the Enemies Within直面内在的敌人

编辑:sunny   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • Facing the Enemies Within
  • 直面内在的敌人
  • We are not born with courage, but neither are we born with fear.
  • 我们的勇气并不是与生俱来的,我们的恐惧也不是。
  • Maybe some of our fears are brought on by your own experiences, by what someone has told you, by what you've read in the papers.
  • 也许有些恐惧来自你的亲身经历,别人告诉你的故事,或你在报纸上读到的东西。
  • Some fears are valid, like walking alone in a bad part of town at two o'clock in the morning. But once you learn to avoid that situation, you won't need to live in fear of it.
  • 有些恐惧可以理解,例如在凌晨两点独自走在城里不安全的地段。但是一旦你学会避免那种情况,你就不必生活在恐惧之中。
  • Fears, even the most basic ones, can totally destroy our ambitions. Fear can destroy fortunes. Fear can destroy relationships.
  • 恐惧,哪怕是最基本的恐惧,也可能彻底粉碎我们的抱负。恐惧可能摧毁财富,也可能摧毁一段感情。
  • Fear, if left unchecked, can destroy our lives. Fear is one of the many enemies lurking inside us.
  • 如果不加以控制,恐惧还可能摧毁我们的生活。恐惧是潜伏于我们内心的众多敌人之一。
  • Let me tell you about five of the other enemies we face from within. The first enemy that you've got to destroy before it destroys you is indifference.
  • 让我来告诉你我们面临的其他五个内在敌人。第一个你要在它袭击你之前将其击败的敌人是冷漠。
  • What a tragic disease this is! "Ho-hum, let it slide. I'll just drift along." Here's one problem with drifting: you can't drift your way to the to of the mountain.
  • 打着哈欠说:"随它去吧,我就随波逐流吧。"这是多么可悲的疾病啊!随波逐流的问题是:你不可能漂流到山顶去。
  • The second enemy we face is indecision. Indecision is the thief of opportunity and enterprise. It will steal your chances for a better future. Take a sword to this enemy.
  • 我们面临的第二个敌人是优柔寡断。它是窃取机会和事业的贼,它还会偷去你实现更美好未来的机会。向这个敌人出剑吧!
  • The third enemy inside is doubt. Sure, there's room for healthy skepticism. You can't believe everything. But you also can't let doubt take over.
  • 第三个内在的敌人是怀疑。当然,正常的怀疑还是有一席之地的,你不能相信一切。但是你也不能让怀疑掌管一切。
  • Many people doubt the past, doubt the future, doubt each other, doubt the government, doubt the possibilities nad doubt the opportunities.
  • 许多人怀疑过去,怀疑未来,怀疑彼此,怀疑政府,怀疑可能性,并怀疑机会。
  • Worse of all, they doubt themselves. I'm telling you, doubt will destroy your life and your chances of success.
  • 最糟糕的是,他们怀疑自己。我告诉你,怀疑会毁掉你的生活和你成功的机会,
  • It will empty both your bank account and your heart. Doubt is an enemy. Go after it. Get rid of it.
  • 它会耗尽你的存款,留给你干涸的心灵。怀疑是敌人,追赶它,消灭它。
  • The fourth enemy within is worry. We've all got to worry some. Just don't let conquer you. Instead, let it alarm you. Worry can be useful.
  • 第四个内在的敌人是担忧。我们都会有些担忧,不过千万不要让担忧征服你。相反,让它来警醒你。担忧也许能派上用场。
  • If you step off the curb in New York City and a taxi is coming, you've got to worry. But you can't let worry loose like a mad dog that drives you into a small corner.
  • 当你在纽约走上人行道时有一辆出租车向你驶来,你就得担忧。但你不能让担忧像疯狗一样失控,将你逼至死角。
  • Here's what you've got to do with your worries: drive them into a small corner. Whatever is out to get you, you've got to get it. Whatever is pushing on you, you've got to push back.
  • 你应该这样对付自己的担忧:把担忧驱至死角。不管是什么来打击你,你都要打击它。不管什么攻击你,你都要反击。
  • The fifth interior enemy is overcaution. It is the timid approach to life. Timidity is not a virtue; it's an illness. If you let it go, it'll conquer you. Timid people don't get promoted.
  • 第五个内在的敌人是过分谨慎。那是胆小的生活方式。胆怯不是美德,而是一种疾病。如果你不理会它,它就会将你征服。胆怯的人不会得到提拔,
  • They don't advance and grow and become powerful in the marketplace. You've got to avoid overcaution.
  • 他们在市场中不会前进,不会成长,不会变得强大。你要避免过分谨慎。
  • Do battle with the enemy. Do battle with your fears. Build your courage to fight what's holding ou back, what's keeping you from your goals and dreams.
  • 一定要向这引起敌人开战。一定要向恐惧开战。鼓起勇气抗击阻挡你的事物,与阻止你实现目标和梦想的事物作斗争。
  • Be courageous in your life and in your pursuit of the things you want and the person you want to become.
  • 要勇敢地生活,勇敢地追求你想要的事物并勇敢地成为你想成为的人。


扫描二维码进行跟读打分训练

1.valid adj. 有确实根据的,有效的,正当的

例句:
The cheque is not valid if it were not signed by the finance director.
如果没有主管财务的董事签字支票就无效。

2.unchecked adj. 未加抑制的

例句:
A region despoiled of its scenic beauty by unchecked development.
由于不加限制的发展而使这个地区丧失了其美丽景色

3.lurk n. 潜伏,潜行 v. 潜藏,潜伏,埋伏

例句:
Pride may lurk under a threadbare cloak.
骄傲可能会潜藏在穿旧的斗篷下。

4.indifference n. 不重视,无兴趣,漠不关心

例句:
He and his wife have never had a serious quarrel. Through mutual indifference they've just drifted apart.
他和妻子从未激烈地争吵过,但相互间漠不关心,只好分手。

5.indecision adj. 犹豫 n. 下不了决心,拿不定主意

例句:
But remind you recent failure due meanly your indecision
抱歉并提醒,此次失败,主要是由于贵公司优柔寡断所致。

6.skepticism n. 怀疑论,怀疑态度,怀疑主义

例句:
All skepticism should by now have vanished.
所有的怀疑都可以消除了。

7.curb n. 抑制,勒马绳,边石,路缘 v. 抑制,束缚,勒住

例句:
He parked his car along the curb.
他把汽车停靠在路边。

8.Timidity n. 胆小,胆怯,羞怯

例句:
They mocked at his timidity.
他们嘲弄他的胆怯。

重点单词   查看全部解释    
avoid [ə'vɔid]

想一想再看

vt. 避免,逃避

联想记忆
lurk [lə:k]

想一想再看

n. 潜伏,潜行 v. 潜藏,潜伏,埋伏

联想记忆
drift [drift]

想一想再看

vi. 漂流,漂移,漂泊,吹积,偏离
vt.

 
indifference [in'difərəns]

想一想再看

n. 不重视,无兴趣,漠不关心

 
timid ['timid]

想一想再看

adj. 胆怯的,害羞的

联想记忆
opportunity [.ɔpə'tju:niti]

想一想再看

n. 机会,时机

 
quarrel ['kwɔrəl]

想一想再看

n. 吵架,争论,怨言
vi. 吵架,争论,挑

联想记忆
director [di'rektə, dai'rektə]

想一想再看

n. 董事,经理,主管,指导者,导演

 
conquer [.kɔŋkə]

想一想再看

vt. 征服,战胜,克服
vi. 得胜

联想记忆
indecision [.indi'siʒən]

想一想再看

adj. 犹豫
n. 下不了决心,拿不定主意

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。