手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 欧美电影 > 天才捕手 > 正文

天才捕手(视频+MP3+中英字幕) 第6期 汤玛士·沃尔夫妥协

来源:可可英语 编辑:Alisa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
Well, congratulations... on finding one genius. Two, if you count Hemingway. As for this one... he'll persevere. You can't kill the deep roots by cutting off a few top branches. And the roots go deep, Mr. Perkins. And they are unassailable.
祝贺你 发掘了一个天才 当然 如果算上海明威 就是两个了 但你眼前的这个人 他会一直坚持下去 一棵树不会因为顶端的枝桠被截断 就失去生命 相反它的根只会越扎越深 柏金斯先生 会变得越来越牢固
Mr. Wolfe, we intend to publish your book. If that's acceptable to you. Now, I'd like to do some work with you. In its current state, O Lost is simply too long for one volume. I think you could afford to shape it a bit... cut off a few of the "top branches."
沃尔夫先生 我们有意出版您的书 如果你愿意的话 现在 有些相关事宣要跟你探讨 就现在的情况而言 《啊 迷失》太过于冗长 我认为你可以适当的缩减一些内容截断一小部分“顶端的枝桠”
Mr. Perkins. I know you're not fooling with me. You don't look the type. But my God, this is too much for me. You don't know. You don't know. You don't know. Every sonofabitch publisher in New York hates my book.
柏金斯先生 我知道你不是在寻我开心 因为你不是那样的人 但是天啊 我快高兴得晕厥过去了 你根本不知道 你根本不知道 你根本不知道 全纽约所有该死的出版商都讨厌我的书
Mr. Wolfe, if you could sit down.
沃尔夫先生 坐下说好吗
Tom. Tom. Tom, please.
叫我汤姆就行
Tom. I take it your book is autobiographical in nature.
汤姆 我认为你的书 本质上是一本自传
No other way to write, is there? Eugene Gant is me! And my mama is Eliza, and my papa is W.O. Gant.
这是写作的最好形式 不是吗? 尤金·甘特其实就是我! 而我妈妈就是伊莱扎 我爸爸是奥利弗·甘特
We'll get into all that.
这些我们以后再谈
I know it's too long. My lord, you don't know how I struggled to cut the gorgon down. You don't know how I fought with her. But I'll cut anything you say. You just give me the word.
文章太长了 这一点我知道 天啊 你都不知道为了删减戈尔贡这个人物 我纠结了多久 你根本不知道我有多不忍心 但现在不管您说什么 我都愿意删减 只需要您一句话
重点单词   查看全部解释    
intend [in'tend]

想一想再看

vt. 想要,计划,打算,意指

联想记忆
conscience ['kɔnʃəns]

想一想再看

n. 良心,责任心,顾忌

联想记忆
current ['kʌrənt]

想一想再看

n. (水、气、电)流,趋势
adj. 流通的

联想记忆
acceptable [ək'septəbl]

想一想再看

adj. 合意的,受欢迎的,可接受的

联想记忆
prevent [pri'vent]

想一想再看

v. 预防,防止

联想记忆
persevere [.pə:si'viə]

想一想再看

v. 坚持,孜孜不倦,不屈不挠

联想记忆
rare [rɛə]

想一想再看

adj. 稀罕的,稀薄的,罕见的,珍贵的
ad

 
autobiographical [.ɔ:təbaiə'græfikəl]

想一想再看

adj. 自传的,自传体的

 
genius ['dʒi:njəs]

想一想再看

n. 天才,天赋

联想记忆
violin [.vaiə'lin]

想一想再看

n. 小提琴

 


关键字: 影视英语 天才捕手

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。