手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 吸血鬼日记 > 正文

美剧精讲《吸血鬼日记》第二季第2集第13期:缺乏安全感

来源:可可英语 编辑:kahn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • She's obviously pissed at me for something,But for what, no clue.
  • 她显然是在生我的气 但我不知道为什么
  • What happened?She freaked out,and she's been like that all day,
  • 怎么了 她有点失控 一整天都是这样
  • cool one minute and crazy and neurotic the next.
  • 一会儿很冷静 一会儿又变得神经质
  • She almost died. It's bound to mess with her head.Plus, she's Caroline.Yeah.
  • 她差点死掉 现在脑子里肯定乱成一片 而且 她可是卡罗琳啊 是啊
  • I'm used to the insecurities and all that.That's who she is, love it or hate it.But this seemed,I don't know,different,More.I--I can't explain it.
  • 我已经习惯了缺乏安全感的感觉 她就是这样 敢爱敢恨 但这次似乎 我不知道 不同 更严重了 我 我不知道怎么解释
  • You agree with Damon, don't you?Stefan.Stefan.
  • 你同意达蒙的想法 是吧 斯特凡 斯特凡
  • Hey.Damon's right, not about what we should do,but about what's gonna happen.
  • 喂 达蒙是对的 不是说我们应该怎样做 而是说最终结果
  • Katherine all but signed Caroline's death sentence.
  • 凯瑟琳判了卡罗琳死刑
  • We can't let it end that way.She's doing this to me, isn't she?
  • 我们不能就此罢休 她是冲着我来的 是吗
  • Actually, she's doin' it to me.All right, we're home.
  • 其实 她是冲着我来的 好了 现在到家了
  • Safe territory. Enough with the silence.Told you to leave it alone.
  • 安全领地 别再玩沉默了 跟你说了 别管了
  • What was that move you pulled?Brazilian martial arts.I took some classes a while back.
  • 你刚用的是什么招 巴西武术 我之前在课上学的
  • Don't lie to me.I'm not lyin'.I saw something!
  • 别说谎了 我没说谎 我都看见了


手机扫描二维码查看全部内容

1、obvious

明显的;显然的;无疑的

the need to rectify what is an obvious injustice.

矫正明显不公的需要

Determining how the Democratic challenger would conduct his presidency isn't quite so obvious.

这位民主党挑战者将如何履行总统职务还不能明确判断。

不必要的;无新意的;缺乏想象力的

There are some very obvious phrases that we all know or certainly should know better than to use.

我们都知道或是肯定应该知道有些说法已毫无新意,最好避免使用。


2、take back

退回;退还;归还

If I buy something and he doesn't like it I'll take it back.

要是我买的东西他不喜欢的话,我就会去退货。

I went to the library and took your books back.

我去了图书馆,帮你把书还了。

收回,撤回(所说的话或想法)

I take it back, I think perhaps I am an extrovert.

我收回说过的话,我想也许我是外向型的人。

Take back what you said about Jeremy!

收回你说的关于杰里米的话。

让…回家;准许…回来

Why did she take him back?

她怎么又让他回家了?

The government has agreed to take back those people who are considered economic rather than political refugees.

政府同意让那些被认为是经济难民的人回国,但政治难民不包括在内。

重点单词   查看全部解释    
rectify ['rektifai]

想一想再看

vt. 订正,矫正,改正

联想记忆
martial ['mɑ:ʃəl]

想一想再看

adj. 军事的,战争的

联想记忆
democratic [.demə'krætik]

想一想再看

adj. 民主的,大众的,平等的

联想记忆
silence ['sailəns]

想一想再看

n. 沉默,寂静
vt. 使安静,使沉默

 
extrovert ['ekstrəuvə:t]

想一想再看

n. 性格外向的人 =extravert

联想记忆
territory ['teritəri]

想一想再看

n. 领土,版图,领域,范围

联想记忆
challenger

想一想再看

n. 挑战者

 
conduct [kən'dʌkt]

想一想再看

n. 行为,举动,品行
v. 引导,指挥,管理

联想记忆
obvious ['ɔbviəs]

想一想再看

adj. 明显的,显然的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。