手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 经济新闻 > 正文

巴菲特旗下公司面临财务披露压力

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Warren Buffett is under fire from investment analysts who cover his $370bn company, Berkshire Hathaway, over the quality of its financial disclosures.

沃伦•巴菲特(Warren Buffett)正遭到投资分析师的批评,他们正对其市值高达3700亿美元的伯克希尔哈撒韦(Berkshire Hathaway)财报披露的质量提出批评。
While Berkshire has grown to be the third-largest company on the US stock market, its quarterly filings reveal far less detail than companies of a similar size, according to the analysts, who all urged Mr Buffett to consider expanding disclosures, particularly about Berkshires large insurance businesses.
分析师称,尽管伯克希尔哈撒韦已成长为美国股市第三大公司,但其季度财报提供的具体信息远远不及同等规模的其他公司。这些分析师都敦促巴菲特考虑扩大信息披露,特别是有关伯克希尔哈撒韦旗下大型保险公司的信息披露。
Mr Buffett rejected the criticism, telling the Financial Times that Berkshire communicatesall the relevant factors for a long-term investment in the shares”.
巴菲特反驳了这一批评,他告诉英国《金融时报》,伯克希尔哈撒韦已经公布了“所有长期股票投资的相关因素”。
The FT interviewed five of Berkshires six analysts, all of whom noted the difficulty in modelling the companys financial results. One said Berkshirecould stand to reveal more”; others described the level of disclosure aslimited”, “poorandterrible”.
英国《金融时报》采访了6位分析师中的5位,他们长期研究伯克希尔哈撒韦,但他们都指出很难绘制该公司的财报模型。其中一位分析师表示,伯克希尔哈撒韦“还可以公布更多”;其他人则认为该公司的信息披露“有限”、“匮乏”和“糟糕”。
Berkshires businesses span insurance, utilities, railways, manufacturing, retail, newspapers and many more industries. Eight of its subsidiaries would be Fortune 500 companies if they were split off.
伯克希尔哈撒韦的业务遍及保险、公用事业、铁路、制造业、零售、报纸以及更多其他行业。如果分拆,有8家子公司将跻身《财富》(Fortune)500强。
Berkshire has never sought analyst coverageits six analysts compare with more than 20 for General Electric, for exampleand Mr Buffett said that, since he began investing in shares at the age of 11, he had never once bought something on the basis of an analyst recommendation.
伯克希尔哈撒韦从不谋求分析师的研究报道,例如,对该公司进行研究的分析师有6位,而通用电气(GE)则多达20多位。巴菲特表示,自从他11岁开始投资股票以来,他没有一次是根据分析师的推荐来买入股票的。
Many of the largest investment banks have declined to assign analysts to cover Berkshire because its high-priced and closely held shares trade relatively infrequently, and institutional investor interest in the stock is low compared with other companies.
很多最大投行拒绝指派分析师去研究伯克希尔哈撒韦,因为该公司股价很高,投资者紧密持有,而且交易相对不频繁,相对于其他公司的股票,机构投资者对这只股票的兴趣较低。

重点单词   查看全部解释    
reveal [ri'vi:l]

想一想再看

vt. 显示,透露
n. (外墙与门或窗之间的

 
limited ['limitid]

想一想再看

adj. 有限的,被限制的
动词limit的过

 
expanding [iks'pændiŋ]

想一想再看

扩展的,扩充的

 
filings ['failiŋz]

想一想再看

n. 锉屑;锉末

联想记忆
fortune ['fɔ:tʃən]

想一想再看

n. 财产,命运,运气

 
institutional [.insti'tju:ʃənəl]

想一想再看

adj. 制度上的,惯例的,机构的

 
split [split]

想一想再看

n. 劈开,裂片,裂口
adj. 分散的

 
disclosure [dis'kləuʒə]

想一想再看

n. 揭发,败露

 
quality ['kwɔliti]

想一想再看

n. 品质,特质,才能
adj. 高品质的

 
infrequently

想一想再看

adv. 很少发生地;稀少地

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。