That was a good call. Back in 1990, Wells Fargo had a market capitalization of $2.9 billion. It is now worth $275 billion. Last year, it earned more money than any other bank in the country. Berkshire is still Wells Fargo's largest outside shareholder, and Wells would like Buffett and Berkshire to stick around. Recently, Wells Fargo's CEO John Stumpf told an audience at the National Press Club that he advised the 84-year-old Buffett, who classically subsists on a diet of Cherry Cokes and steak, to cut back on his sodium intake. “When the food comes, Warren grabs a salt shaker in his left hand and one in his right, and it’s a snowstorm," Stumpf told the crowd. "And I know a snowstorm when I see one because I’m from Minnesota.”
这个决策非常明智。早在1990年,富国银行市值为29亿美元。它目前的市值为2750亿美元。去年,富国银行的收益超过了美国国内任何其他银行。伯克希尔哈撒韦公司仍是富国银行的第一大外部股东,而富国银行也希望巴菲特和伯克希尔哈撒韦公司能长期持有其股权。近日,富国银行的CEO 约翰•斯坦普夫在全美新闻记者俱乐部(National Press Club)发表讲话时称,他已经建议84岁的巴菲特削减钠的摄入量。巴菲特有常年喝樱桃可乐和吃牛排的饮食习惯。“当食物送到餐桌上时,沃伦一手抓一个盐瓶,两只瓶子齐刷刷地倒盐,简直是暴风雪的节奏。”斯坦普夫告诉听众称:“我来自明尼苏达州,我说那是暴风雪,就绝对算得上是。”