办公室里的八卦精
You know the type-she spends working hours doing everything but work. She might annoy the crap out of you, but she knows stuff-like who's leaving, who's being promoted-that you can use to strategize your own move up in the company.
你知道有一种人,她们的工作时间除了工作什么都干。她的废话可能会让你觉得很厌烦,但她可能知道谁要离职,谁将升职哦!好好利用她的资源,你就能知道自己在公司应该如何进步。
You don't have to chime in-nor should you-when she dishes. But definitely listen up when she talks.
你不必附和她,也不必与她为伍。你要做的就是她说的时候好好听着。