手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 图文阅读 > 大千世界 > 正文

人际关系中,不要对别人做的20件事(双语)

来源:新浪 编辑:Richard   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

11. Stop gossiping. –Gossiping about others is a lose/lose situation. It hurts them, and then it hurts your reputation.

不要传播流言蜚语。传播别人的流言蜚语你会处于不利的形势。这会伤害他们,也会损害你的名声。

12. Stop making promises you can't keep. –Don't over-promise. Over-deliver on everything you do.

做不到的事情不要作出承诺。不要过多的承诺。要多多兑现。

13. Stop being defensive. –Just because someone sees something differently than you doesn't mean either one of you is wrong. Keep an open mind. Open minds discover great things.

不要太自卫。别人看待某件事的观点和你不同并不意味着你们都是错的。敞开你的心扉吧,你会有更多发现。

14. Stop comparing people to others. –No two people are alike. Everyone has their own strengths. We are only competing against our own selves.

不要拿别人和他人做比较。没有两个人是一样的。每个人都有自己的优点。我们能做的是与自己竞争。

15. Stop expecting people to be perfect. – ‘Perfectis the enemy ofgood.’ And genuinegoodnessis hard to find in this world. Don't overlook it.

别希望别人能变得完美。—'完美'''是敌人。真正的‘完美’在世界上是难以找到的。不要忽视这一点。

16. Stop trying to be everything to everyone. –It's impossible. But making one person smile can change the world. Maybe not the whole world, but their world. So narrow your focus.

不要试图成为每个人的一切。—这是不可能的。但是使人微笑可以改变世界。或许不是整个世界,但是能改变他们的实际。所以缩小你的焦点。

17. Stop screwing people over just because you can get away with it. –Just because you can get away with something doesn't mean you should do it. Think bigger. Do what you know in your heart is right.

不要跟损友鬼混仅仅因为你做了坏事也不受处罚。仅仅因为你能侥幸逃脱不受处罚并不意味着你应该这么去做。多多思考。做你认为对的事。

18. Stop making mountains out of molehills. – People make mistakes. Crap happens. There's no reason to stress out yourself and everyone around you because of it. One way to check if something is worth mulling over is to ask yourself this question: “Will this matter in one year's time?” If not, then it's not worth worrying about.

不要把小丘变成大山。人们会犯错,坏事会发生。无名的压力围绕着你和你身边的每一个人因为这件事情。一种检验这件事是否值得去想的方式是问自己:“一年后我还会在意这件事情吗?”如果没有,那就不值得去烦恼。

19. Stop being dramatic. –Stay out of other people's drama and don't needlessly create your own.

不要太戏剧性。置身于别人的剧本之外并且也别去创造你自己的剧本

20. Stop giving out advice, and just listen. – Less advice is often the best advice. People dont need lots of advice, they need a listening ear and some positive reinforcement. What they want to know is already somewhere inside of them. They just need time to think, be and breathe, and continue to explore the undirected journeys that will eventually help them find their direction.

别给太多建议,听就可以了。没有建议通常是最好的建议。他们不需要很多建议,他们需要有人倾听和积极的声援。他们想知道的已经在他们心理。他们仅仅需要时间去思考,喘喘气,然后继续在没有方向的旅程中探索并且最终能帮助他们找到方向。

And remember, your relationship with yourself is the closest and most important relationship you will ever have. So pay attention to it, develop it, nurture it, and never, ever stop.

最后请记住,你和自己的关系是你有过最亲密最重要的关系。所以请关注它,开发它,培养它,永远,不要停止。

重点单词   查看全部解释    
check [tʃek]

想一想再看

n. 检查,支票,账单,制止,阻止物,检验标准,方格图案

联想记忆
overlook [.əuvə'luk]

想一想再看

vt. 俯瞰,远眺,没注意到,忽视
n. 高出

联想记忆
reinforcement [.ri:in'fɔ:smənt]

想一想再看

n. 增强,加固,强化物,增援力量

 
annoy [ə'nɔi]

想一想再看

v. 使恼怒,使烦恼,骚扰

 
eventually [i'ventjuəli]

想一想再看

adv. 终于,最后

 
needlessly

想一想再看

adv. 不必要地;无用地

 
nurture ['nə:tʃə]

想一想再看

n. 养育,照顾,教育,滋养,营养品
vt.

 
reputation [.repju'teiʃən]

想一想再看

n. 声誉,好名声

联想记忆
communicate [kə'mju:nikeit]

想一想再看

v. 交流,传达,沟通

联想记忆
undirected [,ʌndi'rektid]

想一想再看

adj. 未受指导的;无收件人姓名的

 


文章关键字:

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 世界真奇妙 英语中的"动物们"失去了原义

      汉语中有很多跟动物相关的表达,例如“别把我当小白鼠!”或者“他淋成了个落汤鸡。”等。这些表达能让我们的语言更形象生动,英语里面也有很多类似的表达,一起来看一下吧!   1. Students in Class One will ac

      2011-08-18 编辑:Richard 标签:

    • 商家中秋出奇招:愤怒的小鸟主题月饼畅销

      Now not only are Angry Birds available on your mobile phone, they can also be found on your dining plate -- in the form of the Angry Birds mooncake, unveiled in Hong Kong on Sunday. 现在,愤怒的小鸟

      2011-08-18 编辑:Daisy 标签:

    • 与同事相处融洽活得长 机率增加30%

      Lifelong friends: Supportive co-workers helped to increase life expectancy, the study found Getting along with your fellow workers can significantly increase your lifespan, according to a new univer

      2011-08-19 编辑:Richard 标签:

    • 《小王子》温情语录 你会与之共鸣吗?

      圣埃克苏佩里的《小王子》虽然原文是法文,但英译版也一样经典哦,一起来欣赏里面的“治愈系”语录吧。 You know — one loves the sunset, when one is so sad... 你知道的—当一个人情绪低落的时候,他会格外喜

      2011-08-19 编辑:Richard 标签:

    • “蓝精灵体”何处来:漫画《蓝精灵》简介

      The Smurfs is a comic and television franchise centred on a group of small blue fictional creatures called Smurfs, created and first introduced as a series of comic strips by the Belgian cartoonist

      2011-08-19 编辑:Richard 标签:

    • << 返回双语阅读首页

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。