手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 故事小说 > 诗歌 > 莎士比亚诗集 > 正文

十四行诗 Sonnet 123

来源:本站原创 编辑:echo   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

No, Time, thou shalt not boast that I do change:


Thy pyramids built up with newer might


To me are nothing novel, nothing strange;


They are but dressings of a former sight.


Our dates are brief, and therefore we admire


What thou dost foist upon us that is old,


And rather make them born to our desire


Than think that we before have heard them told.


Thy registers and thee I both defy,


Not wondering at the present nor the past,


For thy records and what we see doth lie,


Made more or less by thy continual haste.


This I do vow and this shall ever be;


I will be true, despite thy scythe and thee.

不,时光,你断不能夸说我在变:


你新建的金字塔,不管多雄壮,


对我一点不稀奇,一点不新鲜;


它们只是旧景象披上了新装。


我们的生命太短促,所以羡慕


你拿来蒙骗我们的那些旧货;


幻想它们是我们心愿的产物,


不肯信从前曾经有人谈起过。


对你和你的纪录我同样不卖账,


过去和现在都不能使我惊奇,


因为你的记载和我所见都扯谎,


都多少是你疾驰中造下的孽迹。


  我敢这样发誓:我将万古不渝,


  不管你和你的镰刀多么锋利。

重点单词   查看全部解释    
continual [kən'tinjuəl]

想一想再看

adj. 不断的,频繁的

 
boast [bəust]

想一想再看

v. 吹牛,自夸,说大话
n. 自吹自擂,自夸

 
scythe [saið]

想一想再看

n. 长柄的大镰刀 v. 以大镰刀割

联想记忆
defy [di'fai]

想一想再看

vt. 反抗,藐视,挑衅

 
haste [heist]

想一想再看

n. 急速,急忙
v. 匆忙,赶快

 

    阅读本文的人还阅读了:
  • 十四行诗 Sonnet 121 2008-04-17
  • 十四行诗 Sonnet 122 2008-04-17
  • 十四行诗 Sonnet 124 2008-04-17
  • 十四行诗 Sonnet 125 2008-04-17
  • 十四行诗 Sonnet 126 2008-04-18
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。