手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 经济学人 > 经济学人财经系列 > 正文

反全球化当思《谷物法》(上)

编辑:Vicki   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • Finance & economics
  • 财经板块
  • Corn Laws scythed, 175 years on
  • 《谷物法》被收割后,175年过去了
  • The appeal of Peel and repeal
  • 皮尔的上诉和废除
  • What the end of Britain's Corn Laws in 1846 says about free trade today
  • 1846年英国《谷物法》的废除对今天的自由贸易有什么启发
  • About half of most British people's income in the 1830s and 1840s was spent on food.
  • 在19世纪30年代和40年代,大多数英国人大约有一半的收入花在食物上。
  • Hunger was commonplace, occasionally sparking riots.
  • 饥饿是家常便饭,偶尔还会引发骚乱。
  • Contributing to the high cost were tariffs on imported grain, called the Corn Laws, which soared as high as 80%.
  • 对进口谷物征收的关税,也就是所谓的《谷物法》,导致了高昂的成本,关税飙升了80%。
  • The system enriched aristocratic landowners when most Britons were not allowed to serve in Parliament or vote.
  • 当大多数英国人不被允许在议会任职或投票时,这种制度使贵族地主们富裕起来。
  • Facing public anger, a famine in Ireland and fears of starvation in Britain, the prime minister, Robert Peel, introduced legislation to end the tariffs.
  • 面对公众的愤怒、爱尔兰的饥荒和英国对饥饿的恐惧,总理罗伯特·皮尔提出了终止关税的立法。
  • On June 25th 1846 the House of Lords repealed the Corn Laws, following a House of Commons vote a month earlier.
  • 1846年6月25日上议院废除了《谷物法》,此前一个月下议院进行了投票。
  • It marked a major moment in the history of open economies. How it was achieved offers lessons to those defending the global trading system today.
  • 这是开放经济体历史上的一个重要时刻,它的实现方式为今天捍卫全球贸易体系的人提供了教训。
  • The first lesson is to organise a broad coalition and creatively use the media.
  • 第一个教训是,组织广泛的联盟,创造性地利用媒体。
  • It was not simply the poor who had an interest in lower grain prices. A new generation of prosperous manufacturers and moralminded aristocrats joined forces.
  • 不仅是穷人对较低的粮食价格感兴趣,新一代繁荣的制造商和有道德的贵族也联合到了一起。
  • They established what might be one of the first lobbying groups, the Anti-Corn Law League, which hosted rallies, financed research and supported political candidates. Books and pamphlets sprang up to make the case.
  • 他们建立了反谷物法联盟,这可能是最早的游说团体之一。该联盟主办集会,资助研究,并支持政治候选人,书籍和小册子也纷纷涌现。
  • The Economist itself was founded in 1843 to campaign for the abolition of the Corn Laws and for free trade.
  • 《经济学人》本身成立于1843年,其宗旨是为废除《谷物法》和自由贸易而战。


扫描二维码进行跟读打分训练
=|p=n3nuPe

RiG[^CTXBM&PfG


(4vt8[@3uxl

1.join forces 协力

u~(~y7mo_Y,PgKC^~

First, the two countries should join forces to prevent a protracted global recession.

-P3p,af~cKeyhIe6pMcL

第一,两国应当携起手来,防止出现旷日持久的全球衰退+[;gp#sk+xd2

5q[UGAcshbm&dL^o!LB

2.spring up 涌现

Z)Jo5ONR!fJ^F

In the immediate aftermath of the riots, a mood of hope and reconciliation sprang up.

F2[Su8#Q-;iZl1

暴乱之后紧接的是一股希望与和解情绪的产生jN=#_._9dNU

Xs7N]vRG.pne(


SHmE4Fy-DPjn;EgToPVen7m7WgnVZN,+B8N~Wp-1vh79
重点单词   查看全部解释    
prime [praim]

想一想再看

adj. 最初的,首要的,最好的,典型的
n.

联想记忆
prevent [pri'vent]

想一想再看

v. 预防,防止

联想记忆
corn [kɔ:n]

想一想再看

n. 谷物,小麦,玉米
v. 形成(颗粒状),

 
campaign [kæm'pein]

想一想再看

n. 运动,活动,战役,竞选运动
v. 从事运

联想记忆
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

联想记忆
appeal [ə'pi:l]

想一想再看

n. 恳求,上诉,吸引力
n. 诉诸裁决

联想记忆
immediate [i'mi:djət]

想一想再看

adj. 立即的,即刻的,直接的,最接近的

联想记忆
reconciliation [.rekənsili'eiʃən]

想一想再看

n. 调和,和解
n. [会]对账

联想记忆
peel [pi:l]

想一想再看

n. 果皮
vt. 削皮,剥落
vi

 
established [is'tæbliʃt]

想一想再看

adj. 已被确认的,确定的,建立的,制定的 动词est

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。