手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 经济学人 > 经济学人之人物系列 > 正文

经济学人:篮球巨星科比·布莱恩特(2)

编辑:hoy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • He perfected his own works of art: the jab-step-and-pause,
  • 科比完善了自己的艺术:猛冲-脚步-停顿,
  • using unexpected footwork to pass the defender,
  • 用出人意料的步法越过防守者,
  • and the fadeaway, shooting while he jumped high and backwards from the basket.
  • 还有后仰投篮,投篮时他向后跳得很高。
  • For 20 seasons, a very long time to stay with one team, he played as a shooting guard for the Los Angeles Lakers.
  • 他为一个球队效力长达20个赛季,在洛杉矶湖人队担任得分后卫。
  • With them he won five NBA championship rings and was most valuable player in two finals.
  • 与他们一起,他赢得了五次NBA总冠军戒指,并在两次总决赛中成为最有价值球员。
  • His 81 points at home against Toronto, in 2006, was the second-highest individual score recorded in league history.
  • 科比在2006年主场对阵多伦多猛龙的比赛中得到81分,是联盟历史上个人得分第二高的记录。
  • By the time he retired he had the third-highest points total, 33,643,
  • 退役时,科比的总得分为33,643分,位居历史第三。
  • overtaken only days ago by the game's present leading star, LeBron James.
  • 而就在几天前,这项运动的当今领军人物勒布朗·詹姆斯刚刚超越了他。
  • His own stardom brought him in a salary of around $30m a year,
  • 科比自己的明星身份给他带来了3000万美元的年薪
  • allowing him to dress in Gucci and to keep house in a gated community in Newport Beach, California.
  • 他可以穿古驰,并在加州新港海滩的一个封闭社区里拥有房产。
  • It also brought sponsorship deals, such as the one with Nike,
  • 它还带来了赞助协议,比如与耐克的赞助协议,
  • whom he asked to design shoes with heels and midsoles that could shave precious hundredths of seconds off his reaction time.
  • 他请耐克设计有鞋后跟和中底的鞋子,这样可以节省宝贵的百分之一秒的反应时间。
  • For he didn't care so much about money, points, or the fans' applause; they could turn against him anyway,
  • 因为他不太在乎钱、分数或球迷的掌声;无论如何他们都可能背叛他,
  • as they did after he was accused in 2003 of sexually assaulting a woman in Colorado, a case dropped but never cleared up.
  • 2003年,他被指控在科罗拉多州对一名妇女实施性侵犯后,他们就这么做了,但后来这件案子被撤销了,但从未得到澄清。


扫描二维码进行跟读打分训练
]n|fs3+mJ76+N5yS

pACi)=EkRE

1.stay with待在一起

Y#UCqAYtCPfec7y(is

I know you need your freedom too much to stay with me.

nS4Z[_Vudt(=8RQK

我知道你太需要自由了,无法和我在一起|iYcvouRi&HEn

7prI-HX7Nc=&EI0cM)3F

2.bring in挣得

xS-lN3+jN_p+k(*!

I have three part-time jobs, which bring in about £14,000 a year.

-vX)iiysv1iyG#^e

我有3份兼职工作,一年能挣大约14,000英镑#UP5HflT3_wVy_yD

8!!22v+qoefc|~7sE|

3.turn against反感

Wv_8vbG]-r7Ty*BA

A kid I used to be friends with turned against me after being told that I'd been insulting him...

&tgbIvnEbu&PqxsVqA8

曾和我很要好的一个小孩听人说我一直在辱骂他以后就和我翻脸了vV1H8o_YHZl3

|.vo66X+Hd@tH,

[qh]

]&WG]kWc+Y6u#JFdwbE#Eg0-nhi-vP7)zK6JFta
重点单词   查看全部解释    
precious ['preʃəs]

想一想再看

adj. 宝贵的,珍贵的,矫揉造作的
adv.

联想记忆
score [skɔ:]

想一想再看

n. 得分,刻痕,二十,乐谱
vt. 记分,刻

联想记忆
championship ['tʃæmpiənʃip]

想一想再看

n. 锦标赛,冠军,拥护

 
applause [ə'plɔ:z]

想一想再看

n. 鼓掌,喝彩,赞许
v. 鼓掌

联想记忆
community [kə'mju:niti]

想一想再看

n. 社区,社会,团体,共同体,公众,[生]群落

联想记忆
reaction [ri'ækʃən]

想一想再看

n. 反应,反作用力,化学反应

联想记忆
unexpected ['ʌnik'spektid]

想一想再看

adj. 想不到的,意外的

 
valuable ['væljuəbl]

想一想再看

adj. 贵重的,有价值的
n. (pl.)贵

联想记忆
shave [ʃeiv]

想一想再看

n. 修面,刮胡子
vt. 修面,剃,擦过,消

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。