手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 经济学人 > 经济学人财经系列 > 正文

经济学人:印度金融—变身华尔街(1)

编辑:Ceciliya   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • Financial centres, like delicate plants, thrive in the right conditions.
  • 金融中心就像是娇嫩的植物一样,在适宜的环境下繁荣生长。
  • Those include a vibrant private sector, banks that direct capital based on the prospect for profit,
  • 这样的环境包括一个充满活力的私营部门、根据盈利前景引导资本的银行、
  • analysts with direct access to companies and investors,
  • 能够直接接触企业和投资者的分析师、
  • openness to foreign people and institutions, and businessfriendly, consistent laws.
  • 对外国人和机构的开放态度以及商业友好的一致法律。
  • For good measure, throw in the cultural amenities that attract the sorts of employees who could choose to live anywhere.
  • 另外还要加上文化便利设施,以此吸引各种愿意在此定居的员工。
  • India is not such a place. Its laws are many and perplexing; its domestic markets, inefficient and politicised.
  • 印度并不是这样一个地方。印度法律纷繁复杂;其国内市场低效且政治化。
  • Though saving is unrewarding, capital is still costly for entrepreneurs.
  • 尽管储蓄不能盈利,但对企业家来说,资本仍然很昂贵。
  • International firms are mostly limited to cross-border activities. It often scores badly on quality of life.
  • 跨国公司多局限于跨境活动。印度的生活质量评分通常很低。
  • So it is hardly surprising that although tiny Hong Kong and Singapore are globally renowned centres of finance,
  • 所以尽管小小的香港和新加坡是享誉全球的金融中心,
  • Mumbai, India's financial capital, features low on most rankings.
  • 但印度金融之都孟买却在多数排名中排名靠后,也就不足为奇了。
  • But the country is nonetheless becoming an essential hub for international banks.
  • 但这个国家正在成为国际银行的重要枢纽。
  • India is often their second-largest place of employment after their home country,
  • 印度通常是仅次于他们祖国的第二大就业市场,
  • and becoming ever more important for their innovation efforts.
  • 并对于他们的创新努力而言,印度也正变得越来越重要。
  • India has long received other countries' outsourced jobs.
  • 长期以来,印度一直接受其他国家的外包工作。
  • Some of those are unsophisticated, such as answering phones or processing forms.
  • 其中一些很简单,比如接听电话或处理表格。
  • Many, however, rely on Indian universities' remarkable ability to turn out engineers in great numbers,
  • 但很多依赖于印度各大学培养大量工程师的非凡能力
  • and computing firms' ability to use them to solve complex problems.
  • 以及计算机公司雇他们解决复杂问题的能力。
  • Such tasks may be dismissed as "back-office". But they are at the heart of modern finance.
  • 这些任务或许可由‘后台’替代。但它们位于现代金融的中心。
  • In recent years banks have become global networks that link apps on smartphones,
  • 近些年来,银行已经成为一种全球网络,连接智能手机应用、
  • workstations used for sales, and sophisticated programs used to manage compliance and allocate capital.
  • 用于销售的工作站以及用于管理遵从性和分配资金的复杂程序。
  • Systems that once merely updated balances now determine financial-product marketing—
  • 曾经只是更新余额的系统现在决定了金融产品的营销—
  • whom to send offers to, when to increase credit limits and when to adjust charges.
  • 向谁发出邀请、什么时候提高信用额度以及什么时候调整收费。
  • For banks all over the world, many such tasks are now done in India.
  • 对于全世界的银行而言,很多这样的任务现在都在印度完成。
  • Even tasks that would seem to require the personal touch—a trusted adviser pitching a deal to the boss of a client firm, say
  • 甚至是看起开需要个性化品质的任务—比如一位值得信赖的顾问向客户公司的老板推销一笔交易
  • —may rely on a fact-sheet compiled by an Indian research team overnight.
  • —可能要依靠印度研究小组连夜编写的情况说明书。
  • The only things that cannot be done in India are client meetings, says Tuhin Parikh, a senior executive at Blackstone.
  • 唯一不能在印度完成的事情是客户会面,黑石集团的高级主管图希恩·帕里克表示。
  • Since 2014 the buy-out firm has nearly quadrupled the amount of property it leases in India to international financial firms,
  • 自2014年起,这家收购公司在印度租赁给国际金融公司的房产数量增加了近四倍,
  • from 690,000 square feet (64,000 square metres) to 2.7m.
  • 从690,000平方英尺(64,000平方米)到27,000,000平方英尺。


扫描二维码进行跟读打分训练
Z^Nzh|=Cbx5YHFn

1.thrive 繁荣;茁壮成长
Today his company continues to thrive
今天,他的公司继续蓬勃发展_!uj_ZP]b]*
2.unrewarding不值得做的;无报酬的
Listening to it in its entirety is also fairly unrewarding.
把它完整地听下来后还是没多少收获3uAHHi&Q!LHVQO9yNWJ
3.cross-border 跨过的
Currency-conversion costs remain one of the biggest obstacles to cross-border trade
货币兑换成本仍是跨境贸易的最大障碍之一D-YvTum^maVoFc&
4.quadruple使...成四倍
Norway has quadrupled its exports to the EU
挪威对欧盟的出口已经增加了3倍uTTbkg*[^=

1PAdBCHacTvsGleBLN0A


zR)-b#THD5%pqlki@YnN4NI5j.iUZFLE#eIwXMPW^qdKc!
重点单词   查看全部解释    
complex ['kɔmpleks]

想一想再看

adj. 复杂的,复合的,合成的
n. 复合体

联想记忆
senior ['si:njə]

想一想再看

adj. 年长的,高级的,资深的,地位较高的

联想记忆
executive [ig'zekjutiv]

想一想再看

adj. 行政的,决策的,经营的,[计算机]执行指令

 
openness ['əupənnis]

想一想再看

n. 公开;宽阔;率真

 
merely ['miəli]

想一想再看

adv. 仅仅,只不过

 
compliance [kəm'plaiəns]

想一想再看

n. 顺从,遵从,灵活

 
essential [i'senʃəl]

想一想再看

n. 要素,要点
adj. 必要的,重要的,本

联想记忆
property ['prɔpəti]

想一想再看

n. 财产,所有物,性质,地产,道具

联想记忆
perplexing [pə'pleksiŋ]

想一想再看

adj. 使人困惑的,麻烦复杂的 perplex的现在分

 
determine [di'tə:min]

想一想再看

v. 决定,决心,确定,测定

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。