手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 经济学人 > 经济学人财经系列 > 正文

经济学人:人力资本:人的捍卫者(1)

编辑:clover   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • Economics Brief
  • 经济学简介
  • Six Big Ideas
  • 六大经济理论
  • Human capital: The people's champion
  • 人力资本:人的捍卫者
  • Gary Becker made humans the central focus of economics. The second in our series on big economic ideas.
  • 贝克尔让人成为了经济学的中心焦点。我们六大经济理论的第二篇。
  • Why do families in rich countries have fewer children?
  • 为什么富裕国家的家庭生育越来越少的孩子?
  • Why do companies in poor countries often provide meals for their workers?
  • 为什么穷国的公司经常给工人提供饭菜?
  • Why has each new generation spent more time in school than the one that came before?
  • 为什么每一个新生代都比前一代把更多的时间花在学校中?
  • Why have earnings of highly skilled workers risen even as their numbers have also increased?
  • 为什么高级技工的收入甚至在人数增长的情况下也上升了?
  • Why should universities charge tuition fees?
  • 为什么大学应当收取学费?
  • This is an incredibly diverse array of questions.
  • 这是一组不可置信的多元问题阵列。
  • The answers to some might seem intuitive; others are more perplexing.
  • 有的问题的答案似乎是凭直觉的;有的更加复杂。
  • For Gary Becker, an American economist who died in 2014, a common thread ran through them all: human capital.
  • 对于加里·贝克尔,这位2014年去世的美国经济学家来说,一条共同的线索把这些问题全都贯穿了起来:人力资本(human capital)。
  • Simply put, human capital refers to the abilities and qualities of people that make them productive.
  • 简单地说,人力资本指的是使之具有生产力的人的能力和素质。
  • Knowledge is the most important of these, but other factors, from a sense of punctuality to the state of someone's health, also matter.
  • 知识是其中最重要的。但是,从守时观念到健康状况等其他要素也非常重要。
  • Investment in human capital thus mainly refers to education but it also includes other things—the inoculation of values by parents, say, or a healthy diet.
  • 因而,人力资本的投资主要指向教育,但是也包括其他东西。如,来自父母的价值观灌输,或者是健康的饮食。
  • Just as investing in physical capital—whether building a new factory or upgrading computers—can pay off for a company, so investments in human capital also pay off for people.
  • 如同投资于实体资本——不管是建造新工厂,还是更新计算机——能够给公司有所回报一样,人力资本的投资也能给人们带来回报。
  • The earnings of well-educated individuals are generally higher than those of the wider population.
  • 受过良好教育的个人的收入一般都高于普罗大众。
  • All this might sound obvious.
  • 这一切可能听起来是显而易见的。
  • As far back as Adam Smith in the 18th century, economists had noted that production depended not just on equipment or land but also on peoples' abilities.
  • 远在亚当·斯密的18世纪,经济学家就已经指出,生产不仅取决于设备或土地,还取决于人的能力。
  • But before the 1950s, when Becker first examined links between education and incomes, little thought was given to how such abilities fit with economic theory or public policy.
  • 但是,在上世纪50年代,即贝克尔首次考察教育与收入间的关系之前,少有对这类能力如何进入经济理论或公共政策的思考。
  • Instead, economists' general practice was to treat labour as an undifferentiated mass of workers, lumping the skilled and unskilled together.
  • 相反,经济学家的惯例是把劳动力当作是一群无差别的工人来对待,把有技能的和无技能的混杂在一起。
  • To the extent that topics such as training were thought about, the view was pessimistic.
  • 以至于培训之类的话题一被想到,观点就是悲观的。


扫描二维码进行跟读打分训练

1.human capital 人力资本

例句:Investment in the social sectors is investment in human capital.
对社会部门投资就是对人力资本投资。


2.economic theory 经济理论

例句:Economic theory suggests that the devalued pound will boost the economy.
经济学理论指出贬值的英镑将会促进经济的发展。

3.pay off 偿还

例句:I'll pay off my debt with this check.
我将用这张支票清偿欠债。

4.refers to 涉及

例句:His statement refers to people in general, not to anyone in particular.
他的发言是泛指一般情况,不是针对某一个人的。

重点单词   查看全部解释    
thread [θred]

想一想再看

n. 线,细丝,线索,思路,螺纹
vt. 穿线

 
diverse [dai'və:s]

想一想再看

adj. 不同的,多种多样的

联想记忆
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 声明,陈述

联想记忆
particular [pə'tikjulə]

想一想再看

adj. 特殊的,特别的,特定的,挑剔的
n.

联想记忆
obvious ['ɔbviəs]

想一想再看

adj. 明显的,显然的

联想记忆
check [tʃek]

想一想再看

n. 检查,支票,账单,制止,阻止物,检验标准,方格图案

联想记忆
champion ['tʃæmpjən]

想一想再看

n. 冠军,优胜者,拥护者,勇士
vt. 保卫

 
population [.pɔpju'leiʃən]

想一想再看

n. 人口 ,(全体)居民,人数

联想记忆
boost [bu:st]

想一想再看

vt. 推进,提高,增加
n. 推进,增加

联想记忆
extent [iks'tent]

想一想再看

n. 广度,宽度,长度,大小,范围,范围,程度

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。