手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 经济学人 > 经济学人商业系列 > 正文

经济学人:食品领域新革命 液体午餐

编辑:clover   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • Business: Food technology Liquid lunch
  • 商业:食品科技,液体午餐
  • A startup called Soylent wants to change the way people consume calories.
  • 成立不久的Soylent绿色食品生产公司想要改变人们消耗卡路里的方式。
  • "One should eat to live, not live to eat," wrote Moliere, the French comedic playwright.
  • 法国喜剧作家莫里哀曾写过“人应为生而食,不应为食而生”。
  • Some workaholic entrepreneurs have taken him at his word.
  • 一些企业家工作狂都已信奉他这句话。
  • Soylent, a two-year-old startup, is trying to save consumers time and money by selling them a healthy, cheap "meal" that they can drink.
  • Soylent是一家成立了两年的小公司,它向消费者销售健康便宜并且能喝下去的“饭”,以此来节省消费者的时间和金钱。
  • Each vegetarian portion has only around 400 calories, costs around $3 and boasts of being as nutritious as, and more environmentally-friendly than, processed food and meat.
  • 每种素食成分的热量大概只有400卡路里,售价3美元左右,和加工过的食品和肉类一样富含营养而且更加环保。
  • Soylent has found a place among American workaholics who resent the cost and hassle of preparing regular meals.
  • Soylent在那些因费钱费力而不喜欢准备正餐的美国工作狂中找到了销路。
  • This is especially true in Silicon Valley, home of many "early-adopter" engineers too consumed with coding the future to break from work.
  • 这在“早期接受者”工程师之家的硅谷更是如此。工程师们过度忙于给未来编码而没有时间休息。
  • Their bad diets can damage their health.
  • 不健康的饮食会毁坏他们的健康。
  • Several years ago Sam Altman, an entrepreneur who is now president of Y Combinator, a startup boot camp, was so cost-conscious and focused on building his first company, Loopt,
  • 时任Y联合者(Y Combinator,成立不久的创业孵化营公司)总裁的企业家山姆·阿尔特曼几年前专注于成立自己的第一家公司Loopt,
  • that for weeks he ate only ramen noodles and coffee ice cream, until he developed scurvy.
  • 他非常有成本节约意识,以至于连续几周只吃拉面和咖啡冰淇淋,直到他得了坏血病。
  • He later became an investor in Soylent.
  • 后来,他成为了Soylent的投资人。
  • At first the product was sold as a powder, but even that was a hassle for some consumers, so on September 9th it started shipping version 2.0,
  • 起初,Soylent的产品是以粉末状销售的,但即便这样,对一些消费者来说还是很麻烦,因此在9月9日,它的销售版本升级为Soylent 2.0,
  • which comes already mixed and bottled.
  • 该版本的产品为开盖就能直接喝的瓶装饮料。
  • The name Soylent is a tribute to a 1966 science-fiction novel, "Make Room! Make Room!",
  • Soylent这个名字来自于1966年一部科幻小说“Make Room!Make Room!”,
  • set in an overpopulated world where everyone eats a mixture of lentils and soy (and, in the film version, human flesh) .
  • 小说故事设置在人口过剩导致资源匮乏的未来世界,在那里所有人都吃由扁豆和大豆制成的Soylent饼片(在电影版本中,他们还吃人肉)。
  • Rob Rhinehart, the drink's 27-year-old creator, came up with the idea when he was working on a different startup, focused on wireless internet.
  • 流体食品开创者罗布·莱因哈特,今年27岁。他在一家研究无线网络的小公司上班时想到了一个主意。
  • He was so poor that he started mixing his own food, and later dropped the other project to focus on food technology.
  • 他太穷了以至于开始把自己的食物都混合着吃,后来他丢下另一个项目跑去研究食品科技。
  • He is, by any measure, extreme.
  • 不管以何种标准来衡量,他都太穷了。
  • He considers shopping at grocery stores, in the presence of "rotting" produce, a "multisensory living nightmare", and no longer owns a fridge.
  • 站在一堆“腐烂”的农产品面前,让他觉得在杂货商店购物就像在做一场纠结的,活生生的恶梦,因此他再也不使用冰箱了。
  • Soylent has proved that it can appeal to a niche, as well as to a handful of financiers:
  • Soylent证明了它能吸引利基市场和一部分的金融家:
  • in January the firm raised $20m from investors, including Andreessen Horowitz, a well-regarded venture-capital firm.
  • 一月份,它从投资者中筹集到了2000万美元,它的投资者包括安德森·霍洛维茨基金,一家有名望的风险投资公司。
  • But it has plenty of obstacles to overcome.
  • 但它需要克服很多障碍。
  • Yucky-sounding ingredients like algal oil (yes, derived from algae) will put many off, as well as reviews from early users that Soylent makes them gassy.
  • 听起来很恶心的原料,比如海藻油(的确从海藻中提取出来)以及早期用户评论Soylent的产品让他们吃了有口气,这些让很多顾客望而止步。
  • "I prefer my food with both flavour and texture," says one young, vegetarian entrepreneur who has tried it.
  • 一位尝试过Soylent产品的年轻素食企业家说“我喜欢我的食物有香味和质感” 。
  • Mr Rhinehart insists that Soylent's "neutral" taste is the best way to appeal to the broadest group of people.
  • 莱因哈特先生坚持认为Soylent那种“中性化”的味道是用来吸引最广泛人群的最好方式。
  • Just how big that group really is, however, remains to be seen.
  • 然而这个群体真正有多大还有待分晓。


扫描二维码进行跟读打分训练

1.focused on 专注于

例句:Every eye at the conference was focused on the rostrum.
代表们的眼光都集注在大会主席台上。


2.appeal to 呼吁;上诉

例句:Economic change for its own sake did not appeal to him.
经济变化本身对他并没有吸引力。

3.put off 推迟

例句:Women who put off having a baby often make the best mothers
晚育的女性经常会成为最优秀的母亲。

4.came up with 提出

例句:He came up with what seemed like a clever wheeze.
他提出了一个看起来还不错的主意。

重点单词   查看全部解释    
resent [ri'zent]

想一想再看

vt. 恨,生气

联想记忆
playwright ['pleirait]

想一想再看

n. 剧作家

 
liquid ['likwid]

想一想再看

adj. 液体的,液态的
n. 液体

 
texture ['tekstʃə]

想一想再看

n. (材料等的)结构,特点,表面,基本结构

 
consume [kən'sju:m]

想一想再看

v. 消耗,花费,挥霍

联想记忆
overcome [.əuvə'kʌm]

想一想再看

vt. 战胜,克服,(感情等)压倒,使受不了

联想记忆
produce [prə'dju:s]

想一想再看

n. 产品,农作物
vt. 生产,提出,引起,

联想记忆
nightmare ['nait.mɛə]

想一想再看

n. 恶梦,使人极其痛苦的事情或经历,梦魇

联想记忆
powder ['paudə]

想一想再看

n. 粉,粉末,细雪,火药
vt. 洒粉于,使

 
measure ['meʒə]

想一想再看

n. 措施,办法,量度,尺寸
v. 测量,量

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。