Listen to part of a lecture in a biology class.
请听生物课上的部分内容。
Now usually when we talk about birds flying long distances, we’re discussing seasonal migration.
通常当我们讨论鸟类远距离飞行时,我们讨论的都是季节性迁徙。
But there’s some species that fly long distances not as part of a migration but as part of their regular foraging for food.
但是有一些品种的鸟类飞行长距离不是为了迁徙,而是它们日常寻找食物的一部分。
A great example is the albatross, albatross are seabirds that nest on islands and forage for food out in the open sea.
一个绝佳的例子就是信天翁,信天翁是在海岛上筑巢,在远海中寻找食物的海鸟。
And you have one species that forages an average of a thousand miles from its nest.
这个品种的鸟会在离它的巢平均一千英里的范围寻找食物。
And I read in another study where one albatross left a chick in its nest and went out in search of food.
我在另一项研究中读到过,信天翁会把雏鸟留在巢里,然后出去寻找食物。
And by the time it got back to the nest, it has flown nine thousand miles. Yes, Bob?
等它回到鸟巢时,它已经飞了九千英里了。Bob,请说?
But why don’t they just build their nest closer to their food supply?
但是它们为什么不直接把巢筑在离食物供给更近的地方呢?
I mean, for one thing, they must burn up a lot of energy flying back and forth and also the parents are gonna have to be away from the nest that much.
一来,它们往返飞要消耗很多能量,而且父母要离开鸟巢那么长时间。
Aren’t the chicks gonna be pretty hungry most of the time?
雏鸟们大部分时间岂不是会非常饿吗?
OK, good question. The chicks are capable of going for long periods of time without food,
问得好。雏鸟能够很长时间不进食,
which works out nicely since as you point out, they may not get to eat that often.
这非常有用,因为正如你指出的,它们可能没机会那么频繁地进食。