手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 实战口语 > 美语情景对话 > 正文

美语情景对话 第975期:Work from Abroad 在国外工作

编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • OK, so we've talked about freelancing your skills and living and working abroad.
  • 好,我们讨论了用自己的技能从事自由职业,在国外生活和工作。
  • Have you ever done that? Have you ever lived and worked in a...
  • 你有这样做过吗?你有没有生活和工作在……
  • Like digitally, just like a kind of nomad? Yeah.
  • 你是指那种流浪生活吗?对。
  • Yeah, I did. I did it for a year. I was actually a nomad.
  • 我做过。我做了大概一年的时间。当时我就像流浪一样。
  • I lived in five different countries and I did all my work online.
  • 我在五个国家生活过,当时我所有的工作都在网上完成。
  • I mainly was just doing web stuff but it was an interesting experience.
  • 我基本都是做网络工作,那是一段很有意思的经历。
  • I mean I had never, I thought it would be the perfect life
  • 我从来……我以前认为那会是完美的生活,
  • and when I told people what I was going to do, everybody said that's amazing.
  • 当我和别人说我要做这件事时,所有人都说那很不可思议。
  • You know, I mean basically I said that I was gonna just travel the world and I would just work from whatever city I was in.
  • 我说我要去环游世界,在我去到的每个城市工作。
  • I would choose my own itinerary and my own destination
  • 我自己安排行程、选择目的地,
  • and I would work when I wanted to and, yeah, I did it for ten months.
  • 在我想工作的时候工作,我这样度过了10个月的时间。
  • And then why did you quit?
  • 那你为什么结束这种生活?
  • Well, I think you referenced it earlier. It actually became incredibly lonely.
  • 我想你之前提到过。这种生活非常孤单。
  • I was surprised how lonely I became.
  • 我对我竟然如此孤独感到惊讶。
  • I would meet people but you would always meet people as a tourist
  • 我是会遇到不同的人,虽然作为游客会遇到不同的人,
  • and you didn't have family and you didn't have your social network.
  • 可是身边没有家人陪伴,没有社交生活。
  • You didn't have people that you would see every day at work.
  • 没有每天在上班时都会遇到的同事。
  • No workmates?
  • 没有同事?
  • Right. You got no workmates, no-one to go out and have a drink with
  • 对。没有同事,没有可以一起外出喝酒的同伴,
  • and after a while you really crave like social interaction
  • 一段时间以后,就会开始渴望社交互动,
  • and not always being the stranger, not always being the new person,
  • 而不想再当陌生人、或是刚认识的人,
  • like people that know your name and yeah, so after a while I gave it up.
  • 就像那些你知道名字的人,所以在一段时间以后我就放弃了。
  • I remember the big thing that changed is one day I was in my hotel room, actually it was a little apartment,
  • 我记得改变最大的事情是,有一天,我在酒店房间里,其实那是一间小公寓,
  • and I realised I had nowhere to go, I had no-one to see and I can go anywhere in the world.
  • 我突然意识到我没有地方可去,我没有可以见面的朋友,可是我可以去世界上任何地方,
  • I had complete freedom.
  • 我有完全的自由。
  • I could go to the airport and buy a ticket to Paris and go to Paris that day or I can go to Buenos Aires or Sydney.
  • 我可以去机场买张机票飞巴黎,也可以飞去布宜诺斯艾利斯或是悉尼。
  • I could have gone anywhere in the world. There was nothing to stop me.
  • 我可以去世界上任何地方。没有什么能阻拦我。
  • No schedule, no appointments, no-one to report to and it was actually kind of frightening.
  • 没有行程安排,没有约会,不用向谁报告,这其实有些可怕。
  • Like it was almost paralyzing. It's like standing on the edge of an abyss looking down.
  • 这令人窒息。就好像站在万丈深渊边缘向下看一样。
  • It was. It was like, you know, I realized I wanted normalcy again. I wanted to have a schedule.
  • 没错。我意识到我想回归正常状态。我想有行程计划。
  • I wanted to, you know, have the norm that I had before so I went back to teaching at university
  • 我希望回归以前的正常状态,所以我回到大学教书,
  • and now in my university job I have a lot of time to travel in between
  • 现在我是大学老师,在寒暑假期间我有很多时间可以去旅游,
  • but just living around the world going from place to place, yeah, it wasn't so great.
  • 不过只是去世界各地旅游而已,不是那么精彩。
  • Well, I think it's great that you had the chance to explore this option.
  • 我认为有机会尝试各种选择非常棒。
  • I'm sure everyone would benefit maybe from trying it and then working out what it is they really value
  • 我确定所有人都会从尝试中获益,然后确定它们的真正价值,
  • because I'm sure we all think now freedom, absolute freedom, isn't that like the ultimate goal
  • 我肯定现在我们都明白,自由、那种绝对的自由并不是最终目标,
  • but then when you have it, you realize well actually no, some of those constraints that I had were quite good. Right.
  • 当你真正拥有绝对自由时,你会发现曾经的那种约束其实还不错。对。
  • They gave me a sense of being or they give structure to my life or meaning to my life.
  • 那给我一种感觉,那构造了我的生活,让我的生活充满意义。
  • Totally, totally and actually now that I've done it, I would do it again.
  • 因为我已经做过了,我可能会再做一次。
  • I would know how to do it right. I would do it different than I did it before so, yeah, I learned.
  • 我知道如何正确地去做。我会用和以前不同的方法,所以我从中学到了东西。
  • I'm not saying it's not worth it, I'm just saying it's not all it's cracked up to be.
  • 我并不是说那不值得,只不过没有被吹捧得那么好。
  • No, and I guess ten months is a long time maybe that's the only thing, enough of a...
  • 对,我认为10个月是一段很长的时间,也许那是唯一的事情,足够……
  • Exactly.
  • 没错。
  • But it sounds cool though. I can see the attraction definitely.
  • 不过听起来确实很酷。我完全可以看出它的魅力之处。


扫描二维码进行跟读打分训练
gsXxPUTKp~*

1bQUb3Xt6RR^s

uA%mR6VXSebW

重点讲解:
1. give up 投降;认输;放弃;
例句:He gradually gave up his reformist ideas.
他逐步放弃了自己的改良主义思想q1WPC0~Q39qUA
2. in between (时间上)在…之间,介于…之间;
例句:In between, they had snatches of private talk.
在这中间,他们有时私下谈上几句-D|adBO34-GWLI(
3. benefit from 获益;对…有益;有利于;
例句:She has never benefited from all that experience.
她从未得益于那个经验教训[f7N%IXLf~
4. work out 想出,得到(解决方法);解(谜);
例句:She's all there; she will soon work out how to do it.
她很精明FAb4uO.F@Aa^E6sgQ。她会马上知道怎样做6X@l#v6s0QH)r3qC7V7
5. sth. is not all it's cracked up to be 不如别人说的那么好;
例句:Package holidays are not always all they're cracked up to be.
全包旅游并不总像人们说的那么好g)GrU1w3h4

j(qI(BeJNgn;l-O8n

n~VIJ8O]glz7MCx5I9bOCXPYvUA0sOk6rD-R2@iLY||zx7@3q
重点单词   查看全部解释    
network ['netwə:k]

想一想再看

n. 网络,网状物,网状系统
vt. (

 
benefit ['benifit]

想一想再看

n. 利益,津贴,保险金,义卖,义演
vt.

联想记忆
option ['ɔpʃən]

想一想再看

n. 选择权,可选物,优先购买权
v. 给予选

联想记忆
interaction [.intə'rækʃən]

想一想再看

n. 相互作用,相互影响,互动交流

联想记忆
norm [nɔ:m]

想一想再看

n. 标准,规范

 
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
nomad ['nəumæd]

想一想再看

n. 游牧部落一员,流浪者

联想记忆
explore [iks'plɔ:]

想一想再看

v. 探险,探测,探究

联想记忆
ultimate ['ʌltimit]

想一想再看

n. 终极,根本,精华
adj. 终极的,根本

 
destination [.desti'neiʃən]

想一想再看

n. 目的地,终点,景点

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。