手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 实战口语 > 美语情景对话 > 正文

美语情景对话 第966期:More Freaks 不同类型的人(2)

编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • OK, Julia, we're talking about types of people and we have some more that we can discuss.
  • 朱莉娅,我们继续来看不同类型的人,这里还有一些我们可以讨论的类型。
  • So the next one is worry wart. Are you a worry wart?
  • 下一种类型是杞人忧天型。你是杞人忧天的人吗?
  • I guess when it comes to some things maybe yeah.
  • 我想在特定事情上我可能是。
  • Like sometimes I get insomnia and I know it's because my brain is worrying about stuff.
  • 比如有时我会失眠,我知道这是因为我在担心一些事情。
  • Right. You just can't let it go?
  • 好。你不能不去想吗?
  • Yeah, which is kind of why I took up yoga and meditation
  • 所以我才会去上瑜伽课和进行冥想,
  • because just calming down those, you know, those thoughts that are just going crazy round in your head.
  • 因为这会让你平静下来,不去想那些在你头脑里变得疯狂的想法。
  • So I would be a worry wart if it wasn't for my yoga practice.
  • 所以如果不进行瑜伽练习的话,我可能会成为杞人忧天的人。
  • I think the yoga helps me keep my mind calm.
  • 我想瑜伽让我的头脑可以冷静下来。
  • Oh, cool. But I have that natural tendency I think.
  • 哦,真酷。不过我想我有那种自然倾向。
  • OK, so what about things around the house? Are you a clean freak?
  • 好,那家事呢?你有洁癖吗?
  • No. No, I am messy, like ridiculously messy.
  • 没有。我的东西很乱,非常乱。
  • I don't see mess. I don't see it. It's like a blind spot.
  • 我会无视那些脏乱。我看不到那些。就像盲点一样。
  • So you're a slob?
  • 那你是懒虫?
  • Yes, kind of, yes and this is the one thing that drives my husband crazy because he's very tidy, he's very clean, very neat.
  • 有点儿,这也是快把我丈夫逼疯的一件事,因为他非常整洁,他干净又整洁。
  • So you guys are yin and yang?
  • 你们两个人就像阴阳两极一样?
  • Yeah. He likes things to go in the proper place and he likes things to be tidied up, put away
  • 对。他喜欢把东西放在适当的地方,他喜欢把东西整理妥当、放好,
  • and for him it's very, it's a sort of therapeutic thing.
  • 对他来说这是一种治疗。
  • It's, I guess, the mirror of his mental state.
  • 我想这反映出了他的精神状态。
  • If there's a mess going on he feels uneasy so he needs to tidy up in order to kind of be focused and calm.
  • 如果东西很乱,他就会感觉不安,所以他要把东西整理妥当,这样他就能集中精神并平静下来。
  • I'm kind of the opposite. If everything's too tidy and neat, I get a bit freaked out.
  • 我和他正相反。如果一切太整洁干净,我会有点紧张。
  • I like, I'm comfortable in mess, very comfortable in mess.
  • 我在有些乱的环境中会感觉很舒服。
  • Comfortable in chaos? Yeah.
  • 在混乱中感觉舒服?对。
  • Well that leads us to the next one and maybe this relates to your husband. Is he a control freak?
  • 嗯,下面我们来说下一个,这个可能与你丈夫有关。他是控制狂吗?
  • Yes. Absolutely. He is, yes.
  • 对,他绝对是,他是。
  • So can you explain what a control freak is?
  • 你能解释一下什么是控制狂吗?
  • A control freak is someone who likes to be in control, has to be in control all the time over all things.
  • 控制狂就是喜欢一直掌控一切的人。
  • And if there's not, if there's disorder or something left?
  • 如果有些混乱,或是落下东西了呢?
  • It causes him stress. It causes him stress so just simple things like maybe like a house guest.
  • 这会让他有压力。这会让他感到压力,就好像留宿客人这样简单的事情。
  • While he's a very friendly and generous and warm person,
  • 虽然他是非常友善、大方又温暖的人,
  • having an extra person in the house makes him uneasy
  • 但是让客人住在家里会让他很不安,
  • because it's a factor that's out of his control.
  • 因为这是不受他控制的因素。
  • Hm, yeah. So how about other things like are you a, like a video game junkie or TV junkie?
  • 嗯,好。那其他呢?你是电子游戏迷或电视迷吗?
  • There are certain games that I have to take off my phone because they will eat away my time.
  • 有些游戏会让我关掉手机,因为这些游戏会占用我很多时间。
  • Right, like Angry Birds and stuff like that?
  • 好,比如《愤怒的小鸟》这种游戏?
  • Stuff like that.
  • 差不多。
  • The ones that, just really simplistic ones, things like Tetris
  • 就是那种很简单的游戏,比如俄罗斯方块这种游戏,
  • and putting squares in boxes and Bejeweled where you change, moving things around.
  • 要把方块放在盒子里,还有宝石迷阵这类游戏,要移动宝石的位置。
  • Those kind of games I can get very readily addicted to so I have to, I have to be careful.
  • 我对这种游戏非常上瘾,所以我会很认真,会把手机关掉。
  • I had like a brief intense fling with TechM, like those fighting games.
  • 在玩格斗类游戏时,我会全情投入进去。
  • I was really into fights, fighting games and playing.
  • 我非常喜欢玩格斗戏。
  • Wow, that's hard core.
  • 哇哦,那是核心。
  • Yeah, but it was shortlived and I felt like it was an unhealthy obsession.
  • 对,不过那只是一时,我认为那种沉迷并不健康。
  • Yeah, you can, yeah.
  • 对,是的。
  • But yeah it was great. I enjoyed it when I did it. It was fun.
  • 不过那感觉很棒。我玩的时候很享受。很有乐趣。


扫描二维码进行跟读打分训练
]*fWVyrqMNty

6Orx,i,r=~hgS8k%!+Rx

KazJ+fo+Pn.jOwh&u

重点讲解:
1. take up 开始从事;喜欢上;
例句:He did not particularly want to take up a competitive sport.
他并不特别想从事竞技体育运动y]|IkqNnsM,;FL[3V
2. calm down (使)平静下来;(使)镇定下来;
例句:His frenzy of the previous day had all calmed down.
他前一天的慌乱都平静下来了W#Z%NxUB|%n
3. tidy up 收拾;整理;
例句:You would better tidy up before the guests arrive.
客人们到达前,你最好先把东西整理一下GV]Dkb#*ycAxa=,1,U0U
4. put away 把…收起;放好;
例句:She kept putting away her dress and her pins.
她还在收拾衣服和饰针)E8mfJi.&hGI0.@
5. freak out (使)吃惊;(使)不安;(使)恼怒;(使)困惑;
例句:We are going to freak out if you don't show up!
如果你再不来,我们都快发疯了#PT|687267.~
6. eat away 侵蚀;使消耗殆尽;
例句:There are extraneous occupations that eat away precious time.
有些无关紧要的工作,不过是空耗宝贵的时间Tk6erst]KtX@

@b~,%(jPPdm3&&cm

l])4cTT&QZ+W~,#ZY.z7BT.7;,qLvHy~7GU^McFMiCLI5|7
重点单词   查看全部解释    
obsession [əb'seʃən]

想一想再看

n. 困扰,沉迷,着魔,妄想

联想记忆
calming

想一想再看

adj. 平静的 n. 镇定,平静 v. 平静下来(ca

 
stress [stres]

想一想再看

n. 紧张,压力
v. 强调,着重

 
frenzy ['frenzi]

想一想再看

n. 狂暴,狂怒

 
tendency ['tendənsi]

想一想再看

n. 趋势,倾向

联想记忆
extraneous [eks'treiniəs]

想一想再看

adj. 外来的,无关的

联想记忆
core [kɔ:]

想一想再看

n. 果心,核心,要点
vt. 挖去果核

 
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 确定的,必然的,特定的
pron.

 
intense [in'tens]

想一想再看

adj. 强烈的,剧烈的,热烈的

联想记忆
simplistic [sim'plistik]

想一想再看

adj. 过分单纯化的;过分简单化的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。