n. 平原,草原
adj. 清楚的,坦白的,简
您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 艾伦脱口秀 > 正文
- Not a month,but like a few weeks
- 也不至于一个月 就几个星期吧
- we find our,we find our time,we carve out Monny-daddy time,it's not mommy-daddy time
- 我们找到 我们找到了自己的时间 我们挤出了爸妈独处时间 其实那不叫爸妈独处时间
- It's called a hotel,right,that's what I'm getting at,that's what I'm getting at
- 那叫酒店开房 没错 这就是我想知道的 这就是我想知道的
- Let's talk about New Orleans too,because we both like New Orleans very very much
- 让我们聊聊新奥尔良 因为我们都很喜欢这个地方
- Yes,and I want thank you and thank your audience,because you guys are supportive to Make It Right organization down there to help people in the lower ground
- 对 我要感谢你和你的观众 多亏你们的支持 "Make It Right"项目正帮助低洼地区的人们重建家园
- Brad's done so much to rebuild homes in New Orleans and he's raised so much,you build 75 homes so far,right?75,we have another 15
- Brad为新奥尔良重建做出了巨大的贡献 筹集了巨款 你至今已经建了75栋了 对吗 75座 还有另外15座正在筹资新建中
- I think we've got 90 under construction our built and you guys,thank you
- 应该有90栋是我们建的 非常感谢你们
- But you guys have contributed and raised on your own,1.6 of that
- 你们自己也筹款帮忙 是那个的1.6倍
- That's all the fans,thank you so much for donating
- 多亏粉丝们 非常感谢你们的捐款
- You know,I just want you to know what this mean to these people there who'd been marginalizing and used to being overlooked
- 我想让你们知道 这对那里的人意义重大 一直被边缘化 习惯了被鄙视
- and suddenly someone completely,the kind of stranger,it was offering them hand and it does not going noticed down there,thank you
- 突然有人 完全是陌生人 向他们伸出援手 而且是悄无声息的 谢谢你们
- Lovely people also,just friendly friendly people,I mean I was born and raised there,so I loved that city so much
- 很可爱的人们 非常非常友善 我是在那里出生长大的 对那里感情很深
- We have to take a break,we are gonna come back.Brad's coming announce when he's marrying and then also
- 接下来是广告时间 回来之后 Brad要宣布什么时候结婚
- I have a gift for you and your family,we will be right back
- 我有个礼物给你和你的家人 我们很快回来

扫描二维码进行跟读打分训练

- 阅读本文的人还阅读了: