手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 托福 > 托福听力 > 托福听力真题听写 > 正文

托福TPO-43 Lecture 1-2

编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • According to the classic theory, this is true for the red pigment as well.
  • 根据传统理论,这对红色也适用。
  • It was there in the leaf all along but it was hidden by the green chlorophyll.
  • 它一直存在于树叶中,但是被绿色的叶绿素藏起来了。
  • OK, so that's the classic explanation and it's partially right. Why do I say partially?
  • 好了,这是传统的解释,部分是对的。为什么我说部分?
  • Well, it's probably true for pigments like yellow or orange, but it doesn't seem to hold for the red pigment.
  • 因为这对像黄色和橘色这样的色素可能是正确的,但是似乎不适用于红色色素。
  • Let's back up a bit. Just what produces this red color in leaves? It's a red pigment called anthocyanin.
  • 我们往回倒一点。什么产生了树叶中的红色呢?是一种叫做花青素的红色色素。
  • Here is where the classic explanation doesn't seem to apply to red.
  • 这就是传统解释似乎不适用于红色的地方。
  • What's interesting is that during the summer there was very little if any anthocyanin in the leaves,
  • 有趣的是在夏天,树叶中几乎没有花青素,
  • but in the weeks before a tree is about to drop its leaves, the production of anthocyanins increases significantly.
  • 但是一棵树开始落叶前几个周,花青素开始大量增加。
  • In other words, unlike those other pigments, anthocyanins are not just unmasked by the breakdown of chlorophyll in autumn;
  • 换句话说,和其他的色素不同,花青素不是因为叶绿素在秋天分解而开始显现,
  • they are actually created at this time.
  • 它们实际上是那个时候才产生的。
  • So that raises a question, why would a tree produce more anthocyanin just before dropping its leaves?
  • 那么这就提出了一个问题:一棵树在落叶之前为什么要制造出更多的花青素?
  • Why does the tree spend so much of its resources doing this just before the leaves fall off?
  • 为什么树要在所有的树叶掉落之前花那么多资源这么做?
  • On the surface, that doesn't make sense.
  • 从表面来看这一点都说不通。


扫描二维码进行跟读打分训练

According to the classic theory, this is true for the red pigment as well.

根据传统理论,这对红色也适用。
It was there in the leaf all along but it was hidden by the green chlorophyll.
它一直存在于树叶中,但是被绿色的叶绿素藏起来了。
OK, so thats the classic explanation and its partially right. Why do I say partially?
好了,这是传统的解释,部分是对的。为什么我说部分?
Well, its probably true for pigments like yellow or orange, but it doesnt seem to hold for the red pigment.
因为这对像黄色和橘色这样的色素可能是正确的,但是似乎不适用于红色色素。
Lets back up a bit. Just what produces this red color in leaves? Its a red pigment called anthocyanin.
我们往回倒一点。什么产生了树叶中的红色呢?是一种叫做花青素的红色色素。
Here is where the classic explanation doesnt seem to apply to red.
这就是传统解释似乎不适用于红色的地方。
Whats interesting is that during the summer there was very little if any anthocyanin in the leaves,
有趣的是在夏天,树叶中几乎没有花青素,
but in the weeks before a tree is about to drop its leaves, the production of anthocyanins increases significantly.
但是一棵树开始落叶前几个周,花青素开始大量增加。
In other words, unlike those other pigments, anthocyanins are not just unmasked by the breakdown of chlorophyll in autumn;
换句话说,和其他的色素不同,花青素不是因为叶绿素在秋天分解而开始显现,
they are actually created at this time.
它们实际上是那个时候才产生的。
So that raises a question, why would a tree produce more anthocyanin just before dropping its leaves?
那么这就提出了一个问题:一棵树在落叶之前为什么要制造出更多的花青素?
Why does the tree spend so much of its resources doing this just before the leaves fall off?
为什么树要在所有的树叶掉落之前花那么多资源这么做?
On the surface, that doesnt make sense.
从表面来看这一点都说不通。

重点单词   查看全部解释    
explanation [.eksplə'neiʃən]

想一想再看

n. 解释,说明

 
produce [prə'dju:s]

想一想再看

n. 产品,农作物
vt. 生产,提出,引起,

联想记忆
classic ['klæsik]

想一想再看

n. 古典作品,杰作,第一流艺术家
adj.

 
partially ['pɑ:ʃəli]

想一想再看

adv. 部份地,一部份地,不公平地

 
pigment ['pigmənt]

想一想再看

n. 色素,颜料 v. 把 ... 加颜色,变色

联想记忆

    阅读本文的人还阅读了:
  • 托福TPO-43 Conversation 1-2 2016-10-21
  • 托福TPO-43 Lecture 1-1 2016-10-22
  • 托福TPO-43 Lecture 1-3 2016-10-24
  • 托福TPO-43 Lecture 1-4 2016-10-25
  • 托福TPO-43 Lecture 2-1 2016-10-26
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。