手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 实战口语 > 美语情景对话 > 正文

美语情景对话 第878期:Future of Papers 报纸的未来

编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • Taking one step back to the newspapers,
  • 我们继续来聊报纸,
  • my impression was that newspapers got all their money from the advertisements, and that people buying newspapers basically paid for the paper,
  • 我印象中报纸业的收入来自广告以及人们购买报纸的费用,
  • like the actual printing and maybe the delivery, that the actual cost,
  • 而像印刷和投递是报纸业要支出的费用,
  • that any money they make was through advertisements so I don't see how that's any different than if they just had it online
  • 报纸业的收入来源于广告,我认为这和电子版报纸没有什么区别,
  • where they would get rid of all those costs of delivery and the paper and the printing and then just still have the same advertisement
  • 电子版可以摆脱投递费用、纸张费用以及印刷费用,而且在线新闻也有广告,
  • so I don't understand why they can't make that transition more smoothly.
  • 所以我不明白为什么报业没有更顺利地过渡至电子版。
  • And actually I heard that they get more money from online advertising than from the print advertising
  • 我听说相比于印刷广告,他们能从在线广告中获利更多,
  • so, yeah, I don't know really know why it matters come to think of it.
  • 我也不知道为什么报业还要考虑。
  • I'm sure that the newspaper will go the way of the Dodo fairly soon.
  • 我确定报纸很快就会像渡渡鸟一样灭亡。
  • Yeah, yeah.
  • 对,没错。
  • But again, why is it that people will accept that but not books?
  • 不过,为什么人们可以接受电子版报纸却不能接受电子版书籍呢?
  • Cause I think ... I can handle a small article, like one page on screen, but I'm not for a long time.
  • 我认为,我可以在屏幕上看只有一页的小文章,但是我不能看太长时间。
  • I can't read the same like. And also with news you just want to flick through it.
  • 我不能在屏幕上看书。而且看新闻的话,你只要快速浏览一下就行了。
  • You don't really ... you don't use it to relax.
  • 不是用来放松的。
  • That's true. That's true. It's usually more active.
  • 没错,没错。那通常是更积极的活动。
  • Yeah, whereas with a book you can read in the bath, or you could read it on the bed, or just ...
  • 对,而看书的话,你可以在浴室看书,也可以在床上看书,
  • it's a pleasurable sort of thing rather than a "OK, I've got to do this to be ..."
  • 看书令人愉快,而不是“哦,我要去做这件事……”
  • Up with current events.
  • 了解时事。
  • Yeah.
  • 对。
  • Yeah, actually, and one nice feature about reading news online and that I've noticed lately
  • 我认为在线阅读有一个优点,这个优点是我最近在浏览新闻时发现的,
  • when I went to the, I shouldn't say names, but the BBC web site and so I was reading an article.
  • 我其实不应该说出网站的名字,我是在BBC网站上看到的那篇新闻。
  • Recently in the news, they were talking about Iran and the elections and things like that,
  • 那篇文章讲的是伊朗选举,
  • and they mentioned a lot of names of different positions in the government,
  • 文章中提到了许多政府职务名称,
  • and on the side was all of these links to background information about those people and about those positions
  • 旁边有一些链接,点击后可以查看候选人的背景,职位详情,
  • and about the government and the structure of the government and it was really fun to be able to go through it
  • 政府相关情况,政府组织结构等等,这样浏览真的很有乐趣 ,
  • and learn quite a bit quite quickly about the government system in Iran and and that kind of thing.
  • 而且可以快速了解伊朗政府的体系。
  • That's much better than a newspaper where you read it and go, "Ooh, where's my encyclopedia?"
  • 这点比报纸好,你在看报纸时可能会想“我的百科全书在哪里?”
  • Yeah. Exactly. Yeah, I did a similar thing with a report about Iran,
  • 对,没错。我在看一份与伊朗有关的报道时也查看了相关链接,
  • and then looking at people who are campaigning against the government and I was like,
  • 我了解了一些从事反政府活动的人,当时我看到时在想
  • "I don't know these people. But who are they?"
  • “我不认识这些人。他们是谁?”
  • and there was a link and I could find out about more which was cool.
  • 因为有相关链接,我能了解更多情况,这非常好。
  • Yeah, it's nice. It's nice. Yeah. So ...
  • 对,这很好,很不错。
  • The death of the newspaper.
  • 报纸的消亡。
  • The death of the newspaper. I think it's inevitable. The book still survives.
  • 报纸的消亡。我认为这是不可避免的。书籍依然存在。
  • Let's keep the books. I like that.
  • 我们保留住书籍吧。我喜欢书。


扫描二维码进行跟读打分训练
bQMxzwy6e0f%ZYx

^4oWZ*,SD(=A|];

d=FrY[Bh)~E;l

重点讲解:
1. get rid of 使…去掉;使…去除;
例句:He hoped to get rid of the burden.
他希望去掉这个包袱)zj9E1So0*
2. flick through 快速翻阅;浏览;不停地转换(电视频道);
例句:She was flicking through some magazines on a table.
她正翻看着桌上的几本杂志Mw!uh8OtqhSLl
3. go through 通读;翻阅;
例句:You'd better go through your test paper again.
你最好把考卷再看一遍A^]%f=UOf#0gB
4. find out (尤指特意通过努力)发现,找出,查明;
例句:I wish I could find out about the situation there.
我真希望能知道那儿的情况pp!]VIl+Q[n|8=

E7l@#2Q!U0QQ

tm,fe@u0D.pm9FYNHH+UDy3hoDzek+cmq;ZZ.|5DwiYp
重点单词   查看全部解释    
transition [træn'ziʃən]

想一想再看

n. 过渡,转变

联想记忆
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
screen [skri:n]

想一想再看

n. 屏,幕,银幕,屏风
v. 放映,选拔,掩

 
inevitable [in'evitəbl]

想一想再看

adj. 不可避免的,必然(发生)的

 
encyclopedia [en.saikləu'pi:diə]

想一想再看

n. 百科全书

 
impression [im'preʃən]

想一想再看

n. 印象,效果

联想记忆
handle ['hændl]

想一想再看

n. 柄,把手
v. 买卖,处理,操作,驾驭

联想记忆
current ['kʌrənt]

想一想再看

n. (水、气、电)流,趋势
adj. 流通的

联想记忆
smoothly [smu:ðli]

想一想再看

adv. 平滑地,流畅地

 
delivery [di'livəri]

想一想再看

n. 递送,交付,分娩

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。