手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语六级 > 六级翻译 > 六级翻译新题型每日一题 > 正文

英语六级翻译训练每日一题附答案和讲解 第194期:中国书法

编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

1...的精髓:可译为the essence ofessence在这里意为“精髓,精华,另外它还有“本质”的意思。
2.随处可见:文中译为can be found everywhere,还可以用can be seen everywhere表达。
3.吸水性良好的:可理解为“善于吸水的”,即is good at absorbing ink
4.安上卷轴:可译为mounted on a scroll。其中mount意为“安装”。
5.装裱起来:可理解为“放进画框”,译为put into a picture frame
6.一副对联:可译为a pair of couplets。其中couplet意为“对联;对句”。
7.艺术才华:可译为 artistic talent
8.增添活力:可译为bring vitality to,即“为...带来活力”。

重点单词   查看全部解释    
frame [freim]

想一想再看

n. 框,结构,骨架
v. 构成,把 ...

 
demonstrate ['demənstreit]

想一想再看

vt. 示范,演示,证明
vi. 示威

联想记忆
decorate ['dekəreit]

想一想再看

vt. 装饰,装修,授予某人奖章或其他奖状

 
vitality [vai'tæliti]

想一想再看

n. 活力,生命力

联想记忆
essence ['esns]

想一想再看

n. 本质,精髓,要素,香精

 
motto ['mɔtəu]

想一想再看

n. 座右铭,箴言

联想记忆
calligraphy [kə'ligrəfi]

想一想再看

n. 书法

联想记忆
literary ['litərəri]

想一想再看

adj. 文学的

联想记忆
artistic [ɑ:'tistik]

想一想再看

adj. 艺术的

联想记忆
scroll [skrəul]

想一想再看

n. 卷轴,目录 v. 卷动

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。