手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 欧美电影 > 花木兰 > 正文

听电影《花木兰》学英语第26期:木须的作战计划成功了

来源:可可英语 编辑:ethan   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • I think it's time we took this war into our own hands.
  • 现在该我们掌控战局了
  • Okay, let me see what you got.
  • 让我看看
  • "From General Li. Dear Son, we're waiting for Huns at the pass."
  • 李将军书 大军在关口防御
  • It would mean a lot if you'd come and back us up."
  • 请你来帮忙
  • Hmm. That's great, except you forgot, "And since we're out of potpourri...
  • 逊毙了 你不如写花粉不够做香包
  • perhaps you wouldn't mind bringing up some."
  • 送一点来
  • Hello! This is the army! Make it sound more urgent, please!
  • 拜托 这是军书哎你知道我的意思吧
  • You know what I'm talkin' about?
  • 要更紧急一点
  • That's better. Much better. Let's go.
  • 这还差不多 走吧
  • Khanny, baby. Hey, we need a ride.
  • 阿汗小亲亲 搭个便车吧
  • Insubordinate ruffians!
  • 不知羞耻的无赖
  • You men owe me a new pair of slippers!
  • 你们欠我一双拖鞋
  • And I do not squeal like a girl.
  • 我才不会像娘儿们乱叫
  • Urgent news from the general.
  • 将军府有令
  • What's the matter? You've never seen a black-and-white before?
  • 怎么 没见过特殊快递吗?
  • Who are you?
  • 你是谁?
  • Excuse me? I think the question is, who are you?
  • 你说什么?这该是我问的吧 你谁啊?
  • We're in a war, man! There's no time for stupid questions!
  • 我们正在打仗哎 老兄 别问蠢问题
  • I should have your hat for that. Snatch it right off your head.
  • 我应该摘下你的乌纱帽就不参你一本了
  • But I'm feeling gracious today, so carry on before I report you.
  • 但我暂时饶了你
  • Captain, urgent news from the general! We're needed at the front.
  • 校尉 将军府来急令要我们支援
  • Pack your bags, Cri-Kee. We're movin' out.
  • 收拾行李 咱们走人


扫描二维码进行跟读打分训练

1.mean a lot to sb

对某人来说很重要
That mean a lot to you?” he asked, his voice breaking slightly.
“那对你很重要?” 他问,声音稍有一些迟疑。

2.at the front

在前面;在前线
Smallest five elements at the front.
最小的五个元素到前面了。
它可以来自任何地方。


剧情百科

事情在木须的干预下有了一个巨大的转变,虽然过程有点牵强和滑稽,但是木须还是顺利地把木兰送到了前线去了……

考考你 Q&A
Please fill in the blanks with the proper words

1.You may go or stay ______ ______ you decide.
你可要根据自己的决定而去或留。

2.They do everything ______ ______ Hoyle.
他们一切都按照规定办理。

本期答案见下期

上期答案:

1.Never waste anything, and above all never waste time.
任何东西都不要浪费,尤其是时间。

2.A love of colour is embedded in all of his paintings.
对颜色的喜爱体现在他的所有绘画中。

重点单词   查看全部解释    
embedded [im'bedid]

想一想再看

adj. 植入的,内含的,深入的 v. 埋入,植入,深入

 
snatch [snætʃ]

想一想再看

n. 抢夺,碎片,一阵,一瞬间,一点点
v.

联想记忆
potpourri [.pəu'puri:]

想一想再看

n. 混合香料(混合物,杂录)

联想记忆
slightly ['slaitli]

想一想再看

adv. 些微地,苗条地

 
except [ik'sept]

想一想再看

vt. 除,除外
prep. & conj.

联想记忆
insubordinate [.insə'bɔ:dinit]

想一想再看

adj. 不服从的,反抗的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。