手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > 名人励志英语演讲 > 正文

名人励志英语演讲 第47期:我们选择登月(8)

编辑:melody   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • The growth of our science and education will be enriched by new knowledge of our universe and environment,
  • 我们获得的关于宇宙和环境的新知识。
  • by new techniques of learning and mapping and observation,
  • 新的学习技能、绘图和观测技术,
  • by new tools and computers for industry, medicine, the home as well as the school.
  • 用于工业、医学和家庭、学校的新工具和计算机,所有这些都将促进科学和教育的发展。
  • Technical institutions, such as Rice, will reap the harvest of these gains.
  • 像莱斯大学这样的技术院校将会因此而得益。
  • And finally, the space effort itself, while still in its infancy,
  • 最终,尽管航天事业本身仍然处于初始阶段,
  • has already created a great number of new companies, and tens of thousands of new jobs.
  • 它已经催生了很多公司,数以千计的工作机会。
  • Space and related industries are generating new demands in investment and skilled personnel,
  • 航天和相关工业对投资和技术工人产生了新的需求。
  • and this city and this state, and this region, will share greatly in this growth.
  • 并且,这个城市、这个州,这个地区将会极大地分享这种增长。
  • What was once the furthest outpost on the old frontier of the West will be the furthest outpost on the new frontier of science and space.
  • 曾经是西部边远地区最远的居民点将会成为空间科学的新疆域。
  • Houston, your city of Houston, with its Manned Spacecraft Center,
  • 休斯顿,你们的休斯敦市,以及它的载人飞行器中心,
  • will become the heart of a large scientific and engineering community.
  • 将会成为一个大的科学与工程共同体的心脏。
  • During the next 5 years the National Aeronautics and Space Administration expects to double the number of scientists and engineers in this area,
  • 在未来的5年中,宇航局预计会把这个地区的科学家和工程师数量加倍,
  • to increase its outlays for salaries and expenses to $60 million a year;
  • 预计会把工资和开支提高到每年6千万美元,
  • to invest some $200 million in plant and laboratory facilities;
  • 预计会在工厂和实验室设施上投资约2亿美元,
  • and to direct or contract for new space efforts over $1 billion from this center in this city.
  • 预计会指导或与这个城市的航天中心签订超过10亿美元的合同。
  • To be sure, all this costs us all a good deal of money.
  • 很显然,这将会花去我们一大笔钱。
  • This year's space budget is three times what it was in January 1961,
  • 今年的航天预算是1961年1月的3倍,
  • and it is greater than the space budget of the previous eight years combined.
  • 比过去8年的总和还要多。


扫描二维码进行跟读打分训练

遇刺之谜
肯尼迪伤势真实情况,第一颗子弹在他的脖子正中开了一个洞
在当选总统没多久,杰奎琳为新总统生了个儿子,他就是小约翰·菲茨杰拉德·肯尼迪。肯尼迪总统在飞机上得到这个喜讯,一时沉浸在中年得子和入主白宫的双重喜悦之中。时间过得真快,不到三年肯尼迪又要为竞选连任奔忙。1963年11月22日,他们夫妇到达拉斯城为连任拉选票。中午12点30分,从街旁一座大楼射出的子弹击中了肯尼迪的头部,打碎了他的脑壳,肯尼迪被刺身亡。


灾难接踵而至
肯尼迪总统遇刺后,担任司法部长的罗伯特·肯尼迪成了肯尼迪家族的当家人。1968年罗伯特决定参加总统竞选,肯尼迪家族似乎有可能再产生一位总统。不幸的是在一次公众集会上,有个年轻人对他头部开枪,罗伯特死在医院中。凶手是个叫瑟汉的巴勒斯坦难民,他讨厌罗伯特强烈的亲犹倾向。三个哥哥死于非命,爱德华·肯尼迪硕果仅存。但在1969年7月发生的一件意外事件断送了他的前程。一天晚上他开车带着漂亮的金发姑娘科佩克内小姐回旅馆,在过一座小桥时汽车冲入河中。爱德华逃生,姑娘却死在车中,而且爱德华报案还很不及时。这一事件损害了肯尼迪家族的名誉,也使得爱德华不得不放弃竞选总统。本来这个家族最后的希望都寄托在小约翰·菲茨杰拉德·肯尼迪身上。他仪表堂堂,很有人缘,有在政治上振兴肯尼迪家族的实力。可是小约翰·菲茨杰拉德·肯尼迪死在了空难事故中,这差不多是断绝了肯尼迪家族最后的指望。或许多灾多难的肯尼迪家族只能把重新崛起的希望寄托在下一代的身上。

重点单词   查看全部解释    
previous ['pri:vjəs]

想一想再看

adj. 在 ... 之前,先,前,以前的

联想记忆
community [kə'mju:niti]

想一想再看

n. 社区,社会,团体,共同体,公众,[生]群落

联想记忆
spacecraft ['speiskrɑ:ft]

想一想再看

n. 宇宙飞船

 
budget ['bʌdʒit]

想一想再看

n. 预算
vt. 编预算,为 ... 做预算

 
technical ['teknikəl]

想一想再看

adj. 技术的,工艺的

 
frontier ['frʌntjə]

想一想再看

n. 边界,边境,尖端,边缘

联想记忆
environment [in'vaiərənmənt]

想一想再看

n. 环境,外界

 
personnel [.pə:sə'nel]

想一想再看

n. 职员,人事部门

联想记忆
related [ri'leitid]

想一想再看

adj. 相关的,有亲属关系的

 
universe ['ju:nivə:s]

想一想再看

n. 宇宙,万物,世界

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。