手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 欧美电影 > 蒙娜丽莎的微笑 > 正文

重温经典《蒙娜丽莎的微笑》第53期:康妮闯进查理宿舍

来源:可可英语 编辑:jennyxie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • Be happy.
  • 愿你幸福
  • Sometimes I think you say these things to provoke me.
  • 有时候我觉得,你对我 说那些事情,是为了刺激我
  • Does your father know that you speak this way?
  • 你父亲知道你这样说话吗?
  • Does your wife know you’re here?
  • 你妻子知道你在这儿吗?
  • Where might I find Charlie Stewart? -Charlie Stewart? C1 744.
  • 在哪儿可以找到 查理 斯图尔特? -查理 斯图尔特? C1 744.
  • But it’s too late. You’ll have to leave. -All right.
  • 现在太晚了,你得走了 -好吧
  • You can’t go up there!
  • 你不能上去!
  • What is going on here?
  • 怎么了?
  • There’s no women allowed in the dorms!
  • 宿舍里不允许有女生!
  • Can you please not interrupt me?!
  • 别打扰我好吗?!
  • Connie! What are you doing here?
  • 康妮! 你来这儿干吗?
  • Well, I saw....
  • 我,我看见....
  • I saw Big Teeth with...
  • 我看见"大牙齿"和...
  • Kevin Tawil looking pretty cozy, and I thought that maybe.... ...
  • 凯文 塔威尔在一起,好象 很亲密的样子,所以我想也许....
  • Maybe you two weren’t....
  • 也许你们没在....
  • Dating? -Yes. Thank you.
  • 约会? -是的,谢谢
  • Hey, no girls in the dorm.
  • 宿舍里不允许有女生!
  • I know I have made mistakes. A ton.
  • 我知道我犯了错误,很多错误
  • But I never make them twice.
  • 但我不会再犯了


扫描二维码进行跟读打分训练

妙语佳句:
provoke:激起,挑起
例如:I provoked him into doing something really stupid.
在我的刺激下他做了件非常愚蠢的事。
His election success has provoked a shocked reaction...
他的当选引起一片震惊。

interrupt:打扰; 妨碍
例如:He tried to speak, but she interrupted him.
他想说话,但被她打断了。
He has rightly interrupted his holiday in Spain to return to London...
他马上中止了在西班牙的度假回到伦敦。

剧情百科常识:


这样一位被学校的传统势力视做“异类”的女子能否成功达到她的目的,让她的学生们脱

离束缚,找到自我?还是最终等待她的是那些传统观念,传统势力的猛烈“进攻”……

考考你:
这人招惹不得。
他说的事情全都不相关,但我还是不敢中途打断他。

答案下期公布
上一期答案
A mother will sacrifice her life for her children.
We want to raise our children to be decent men and women.

重点单词   查看全部解释    
decent ['di:snt]

想一想再看

adj. 体面的,正派的,得体的,相当好的

联想记忆
interrupt [.intə'rʌpt]

想一想再看

v. 打断,打扰,中止,中断
n. [计算机]

联想记忆
interrupted [intə'rʌptid]

想一想再看

adj. 中断的;被打断的;不规则的 vt. 打断;中断

 
reaction [ri'ækʃən]

想一想再看

n. 反应,反作用力,化学反应

联想记忆
provoke [prə'vəuk]

想一想再看

vt. 激怒,惹起,驱使

联想记忆
election [i'lekʃən]

想一想再看

n. 选举

联想记忆
sacrifice ['sækrifais]

想一想再看

n. 牺牲,供俸,祭品
vt. 牺牲,祭祀,贱

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。