手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 哈利波特 > 哈利波特与密室 > 正文

第101期:泥巴种和细语(18)

编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • He retched and ducked out of sight again.
  • 他干呕了一下,忙又俯下身去。
  • Well, I don'blame yeh fer tryin'ter curse him, Ron, said Hagrid loudly over the thuds of more slugs hitting the basin.
  • 嗯,我不怪你想咒他,罗恩,海格在鼻涕虫落到盆里的啪哒声中大声说道,
  • Bu'maybe it was a good thing yer wand backfired.
  • 不过你的魔杖出了故障也许倒是好事。
  • 'Spect Lucius Malfoy would've come marchin'up ter school if yeh'd cursed his son.
  • 要是你真咒倒了那小子,卢修斯马尔福就会气势汹汹地找到学校来了。
  • Least yer not in trouble.
  • 至少你没惹麻烦。
  • Harry would have pointed out that trouble didn't come much worse than having slugs pouring out of your mouth, but he couldn't;
  • 哈利本想指出,再大的麻烦也不会比嘴里吐出鼻涕虫糟糕多少,可是他张不开嘴,
  • Hagrid's treacle toffee had cemented his jaws together.
  • 海格的乳脂软糖把他的上下牙粘在一起了。
  • Harry, said Hagrid abruptly as though struck by a sudden thought.
  • 哈利,海格好像突然想到什么似的说,
  • Gotta bone ter pick with yeh.
  • 我要跟你算算账。
  • I've heard you've bin givin'out signed photos.
  • 听说你发签名照片了,
  • How come I haven't got one?
  • 我怎么没拿到啊?
  • Furious, Harry wrenched his teeth apart.
  • 哈利怒不可遏,使劲张开被粘住的嘴。
  • I have not been giving out signed photos, he said hotly.
  • 我没发签名照片,他激烈地抗议道,
  • If Lockhart's still spreading that around.
  • 要是洛哈特还在散布这种谣言。


扫描二维码进行跟读打分训练

这一集中,系列中最大的反派角色伏地魔终于正式现身,英国著名演员拉尔夫·费因斯担纲此角。他的妆容当时震惊了不少哈迷,但是费因斯的表演却毫无争议,霸气与阴沉并存,让伏地魔这个角色产生了质感。

重点单词   查看全部解释    
curse [kə:s]

想一想再看

n. 诅咒,咒骂,祸端
vt. 咒骂,诅咒,使

联想记忆
bin [bin]

想一想再看

n. 箱柜,[计] DOS文件名, 二进制目标文件

联想记忆
blame [bleim]

想一想再看

n. 过失,责备
vt. 把 ... 归咎于,

联想记忆
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避难所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

联想记忆
abruptly [ə'brʌptli]

想一想再看

adv. 突然地,莽撞地,陡峭地,不连贯地

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。