adj. 放大的 v. 放大;夸张(magnify的过去
您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 哈利波特 > 哈利波特与密室 > 正文
- They had been in the locker room so long that the sun was up completely now, although remnants ofmist hung over the grass in the stadium.
- 他们在更衣室里待了那么久,太阳都已经升得老高了,但体育场的草坪上还飘浮着一些残雾。
- As Harry walked onto the field, he saw Ron and Hermione sitting in the stands.
- 哈利走进球场时,发现罗恩和赫敏坐在看台上。
- Aren't you finished yet?called Ron incredulously.
- 还没练完呀?罗恩不相信地问。
- Haven't even started,said Harry, looking jealously at the toast and marmalade Ron andHermione had brought out of the Great Hall.
- 还没开始练呢,哈利羡慕地看着罗恩和赫敏从大礼堂里带出来的面包和果酱,
- Wood's been teaching us new moves.
- 伍德给我们讲了新战术。
- He mounted his broomstick and kicked at the ground, soaring up into the air.
- 他骑上扫帚,用脚蹬地,嗖地飞了起来。
- The cool morning air whipped his face, waking him far more effectively than Wood's long talk.
- 凉爽的晨风拍打着他的面颊,比起伍德的长篇大论来,一下子就让他清醒多了。
- It felt wonderful to be back on the Quidditch field.
- 回到魁地奇球场感觉真好。
- He soared right around the stadium at full speed, racing Fred and George.
- 他以最快的速度绕着体育场高飞,与弗雷德和乔治比赛。
- What's that funny clicking noise?called Fred as they hurtled around the corner.
- 哪里来的咔嚓声?他们疾速转弯时,弗雷德喊道。
- Harry looked into the stands. Colin was sitting in one of the highest seats, his camera raised,taking picture after picture, the sound strangely magnified in the deserted stadium.
- 哈利朝看台上望去。科林坐在最高一排的座位上,举着照相机,一张接一张地拍着,在空旷的体育场里,快门的声音被奇怪地放大了。
- Look this way, Harry! This way!he cried shrilly.
- 朝这边看,哈利!科林尖声喊道。
- Who's that?said Fred.
- 那是谁?弗雷德问。
- No idea,Harry lied, putting on a spurt of speed that took him as far away as possiblefrom Colin.
- 不知道。哈利撒了个谎,猛然加速,尽可能地远离科林。

扫描二维码进行跟读打分训练
这次拍摄主要爱尔兰海域的马恩岛上,以及第一部影片拍摄时搭建的数个摄影棚进行。2002年11月15日上映当日,《哈利·波特与密室》不出所料地继续了票房神话,并瞬间粉碎了由《哈利·波特与魔法石》创造的数个记录。
重点单词 | 查看全部解释 | |||
magnified | ||||
effectively | [i'fektivli] | |||
haven | ['heivn] | 联想记忆 | ||
deserted | [di'zə:tid] |

- 阅读本文的人还阅读了:
上一篇:第90期:泥巴种和细语(7)
下一篇:第92期:泥巴种和细语(9)