手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 实战口语 > The english we speak > 正文

The english we speak(BBC教学)第97期:Take the weight off your feet 休息

编辑:Aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • Hello, it's Rob here.
  • 大家好,我是罗布。
  • And me, Helen. This is The English We Speak. Rob I don't know why we have to stand up when we present this programme–it's quite tiring.
  • 还有我,我是海伦。这里是地道英语节目。罗布,我不知道我们在做节目的时候为什么要站着,这太累了。
  • Really? I thought standing up would give us more energy and sitting down makes us a bit lazy.
  • 是吗?我认为站立会让我们更有精力,而坐下来则会让我们变得慵懒。
  • But I've been standing up all day, this is my only chance to sit down.
  • 可是我已经站了一整天了,这是我唯一能坐下来的机会。
  • Why didn't you say. Here, have a chair, take the weight off your feet.
  • 你怎么不早说呢。这里有张椅子,坐下来休息一下吧。
  • The weight?! Take the weight off my feet–that's a bit rude! Do you mean I'm heavy and my feet can't carry the weight?
  • 体重?把体重从我的脚上拿走,这可有点无礼!你的意思是我太重了,我的脚不能承受我的体重?
  • Helen don't be so sensitive. I was being kind.
  • 海伦,别这么敏感。我是好意。
  • It's a way of saying, relax, sit down, especially after standing up for a long time.
  • 这种说法表示放松,坐下来,尤其是站久了的时候可以用。
  • It's got nothing to do with your actual weight.
  • 这与你的实际体重没有任何关系。
  • Oh I see. In that case, I will.
  • 我明白了。要是这样的话,我要休息一下。
  • Here are some other ways of saying that phrase….
  • 下面有一些这个短语的应用。
  • We've been shopping all day, let's take the weight off our feet, sit down and have a cup of coffee.
  • 我们一整天都在购物,现在我们来休息一下吧,坐下喝杯咖啡。
  • Don't walk to work today, go on the bus and take the weight off your feet.
  • 今天不要走路去上班了,坐公交车去吧,这样你能歇歇脚。
  • Those are different situations where you can take the weight off your feet.
  • 这是一些可以休息的不同场景。
  • I have to admit Rob, it's very comfortable sitting down. I feel quite relaxed I think I'll put my feet up too.
  • 罗布,我必须得承认,坐下来非常舒服。我感觉非常的放松,我想我要把脚抬起来。
  • That's another expression we use–to put our feet up.
  • to put our feet up,这是另一种表达。
  • Again it means rest and relax and literally, put your feet up on the sofa, or in your case, on the desk.
  • 这个短语也是休息、放松的意思,字面上来看,是把脚抬起来放在沙发上的意思,而对海伦来说,就是放在桌子上
  • Helen you could have taken your shoes off!
  • 。海伦,你应该把鞋子脱了的!
  • Sorry. So to put your feet up is all about relaxing and resting our feet. Ahh, lovely!
  • 抱歉。所以这个短语的意思就是让你的脚得到休息,放松你的脚。哦,真舒服!
  • Can we hear some more examples please?
  • 我们再来看一些例子吧?
  • Yes Helen!
  • 当然了,海伦!
  • You've been gardening all day, come inside and put your feet up.
  • 你一整天都在做园艺工作,进来休息一下吧。
  • After working for the company for 30 years, Jim has decided it's time to finally put his feet up and retire.
  • 吉姆为这家公司工作了30年,他认为现在是时候休息了,于是他决定辞职。
  • If he's retiring he'll be putting his feet up for a long time. But Helen we've got work to do, so back on your feet.
  • 如果他打算辞职,那他要休息很长一段时间了。可是海伦,我们还有工作要做,现在起来吧。
  • You want me to put the weight on my feet now?
  • 你现在想让我站起来?
  • I'm afraid so. It's time to go shopping.
  • 恐怕是的。现在是去购物的时间了。
  • Shopping! Why didn't you say. Look, I'm back on my feet now.
  • 购物!你怎么不早说呢。看,我站起来了。
  • That was quick. OK, best foot forward, off to the supermarket we go–left, right, left, right…
  • 动作真是快啊。好,我们全力向超市进发,左,右,左,右……
  • Shopping at the supermarket!
  • 去超市购物!
  • Yes, the supermarket Helen. Bye Bye!
  • 海伦,对啊,去超市。再见!
  • Bye.
  • 再见!
  • Come on–left, right, left right, keep moving those feet.
  • 快点,左,右,左,右,继续前进的脚步。


扫描二维码进行跟读打分训练
fk9(Ghh^hcoV6BwV

%INvo9I;d,-ESl9tp1

重点讲解:
1. stand up
站;立;站立;
eg. We waited, standing up, for an hour.
我们站着等了 1 小时go0Kdu*EpvMp7NBZ
eg. He was uncertain whether to stand up or remain sitting.
他吃不准站好还是坐好s;^~b0GLj&_OKF%
2. take the weight off one's feet
放松;休息;
eg. Come and sit down and take the weight off your feet for a while.
来坐下歇一会儿吧Pv31iHpO0PUW7Ahyx3f
eg. After standing serving in the shop all day, I really need to take the weight off my feet in the evening.
在店里当营业员站了整整一天,晚上我确实需要坐下来好好息一息cV0vI319I%|dg.d
3. put one's feet up
(尤指架起双脚)坐下(或躺下)休息,放松;
eg. I should advise you to put your feet up and sleep it off.
我该建议你休息一下,睡上一觉GD4P9YrfeJOLM#
eg. After supper he'd put his feet up and read. It was a pleasant prospect.
晚饭后他会支起双腿,歇一歇,看看书YFj04mab%-9。那真是件很惬意的事情b9cKOPOkYsL+GbI8XrhB
4. take off
脱下,脱掉(衣物);
eg. Take off those foul clothes and let me wash them.
脱下那些脏衣服让我洗一洗BL[XV2IQaG!iTs&p|74
eg. We take off our hats to those who are quietly working hard.
我们对那些默默无闻地刻苦用功的人脱帽表示敬意S;^#G+G*a,ULK
5. on one's feet
站立;站着;
eg. Everyone was on their feet applauding wildly.
每个人都站起身来热烈鼓掌plM(_WvU=53!t.(x
eg. Being a shop assistant means that you're on your feet all day long.
当店员就意味着你得整天站着Hvar]4(Ye&zZw
6. best foot forward
全力以赴;尽最大努力;
eg. Put your best foot forward and work on the assumption that there is an acceptable solution to every problem you are likely to face.
要尽力而为,要相信你可能遇到的每一个问题都会有一个适当的解决方案6SL+Kookjtn2Wn[aMxFW
eg. Put your best foot forward and you will succeed.
只要全力以赴你会成功xZNc+zLT&KZEcS6A;q

qOU4]KeD,TgX7=qj)DE_dUQkQ;DFYn5sTsAhp3TfHxCMZb-gsk%IE+
重点单词   查看全部解释    
rob [rɔb]

想一想再看

v. 抢劫,掠夺

 
relaxed [ri'lækst]

想一想再看

adj. 放松的, 松懈的,随意的 relax的过去式(

 
phrase [freiz]

想一想再看

n. 短语,习语,个人风格,乐句
vt. 措词

联想记忆
retiring [ri'taiəriŋ]

想一想再看

adj. 腼腆的,隐居的,不喜社交的 动词retire的

联想记忆
uncertain [ʌn'sə:tn]

想一想再看

adj. 不确定的

 
assumption [ə'sʌmpʃən]

想一想再看

n. 假定,设想,担任(职责等), 假装

联想记忆
sensitive ['sensitiv]

想一想再看

adj. 敏感的,灵敏的,易受伤害的,感光的,善解人意的

联想记忆
tiring ['taiəriŋ]

想一想再看

adj. 令人疲倦的,麻烦的

 
rude [ru:d]

想一想再看

adj. 粗鲁的,无礼的
adj. 粗糙

 
solution [sə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 解答,解决办法,溶解,溶液

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。