手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 行业口语 > 外贸口语一点通 > 正文

外贸口语一点通第150期:检验包装之包装运送

编辑:Rainbow   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • Package and delivery
  • 包装运送
  • Good morning, Mr.Li. Today I am here to discuss the problem of packaging with you.
  • 早上好,李先生。今天我来是想讨论一下包装的问题。
  • Great. It is time to discuss this issue. In fact we are doing this now.
  • 很好,是讨论这个问题的时候了,事实上我们正在做包装工作。
  • What would you like to know about the packaging?
  • 对于我们的包装问题,您想知道些什么呢?
  • What are you using to case the goods?
  • 你们用什么来包装这批货物呢?
  • We are using wooden boxes to case our cargo.
  • 我们用的是木质的箱子来包装。
  • Why don't you use plastic bags instead?
  • 为什么不用塑料袋来包装呢?
  • If you do so, the cost will be down.
  • 如果用塑料袋,包装成本就可以降低。
  • Adopting plastic bags will surely cut down on the cost and it will be easier to deliver.
  • 采用塑料袋包装确实能够降低成本,而且也能使运输更便利一些。
  • But taking the bad effect into consideration, we decided to use wooden cases.
  • 但是考虑到塑料袋包装产生的不良后果,我们决定采用木质箱子来包装货物。
  • Would you like to make further explanation? What bad impact will plastic bags have?
  • 您可以给我详细解释一下吗?塑料袋包装会产生什么样的不良影响呢?
  • Well, using plastic bags is harmful to our sustainable development,
  • 嗯,使用塑料袋包装不利于可持续发展,
  • plastic bags can not break down for many years and that will have a really bad effect on our environment.
  • 塑料袋很长时间不能够分解掉,这样对我们的环境会产生极其不好的影响。
  • Wooden cases, on the contrary have many advantages in packaging.
  • 正相反,木质箱子在包装上有很多的优点。
  • Firstly they are stronger than plastic bags to protect our cargo from being damaged.
  • 首先木质箱子比塑料袋更结实,能够防止货物被损坏。
  • Secondly wooden cases can be repeatedly used and therefore to some extent the packaging with wooden boxes will cost less.
  • 其次木质箱子能够被重复利用,因此在某种程度上能够减少成本。
  • What other measures in the process of packaging are you taking to make sure that the cargo will arrive without being damaged.
  • 在包装上贵方还采取了那些措施来确保货物能够安全地到达?
  • Wooden-box packaging and overall stuffing will protect our cargo from vibration and jarring.
  • 木箱包装还有密实的填充会防止我们的货物的受震和开裂。
  • Foam is used in each case to protect the cargo against press.
  • 每个箱子底下都垫有泡沫来防止货物受压。
  • Besides, we have waterproof paper at the bottom of each case to avoid rain and humidity.
  • 每个箱子底下都有防水纸张,以免货物被潮湿和雨水侵蚀。
  • Great. I appreciate what you have done.
  • 非常好。我很感谢你方所做的一切。
  • I have full confidence that the cargo will arrive at the port safely.
  • 我有十足的信息货物能够安全到达港口。
  • I am very happy to work with you guys.
  • 很高兴和诸位共事。
  • Thank you. We are looking forward to our next cooperation.
  • 谢谢。我们也期待着下一次的合作。


扫描二维码进行跟读打分训练

cut down on”意思是“减少某方面的数量、价格等”,

例如:He has to cut down on the consumption of meat. 他不得不减少吃肉。


sustainable development”为固定短语意为“可持续发展”。

例如:Sustainable development will not break the bank. 可持续发展计划不会让银行倒闭。


on the contrary”意思是“正相反”,

例如:I'm not weak. On the contrary, I'm very strong. 我不懦弱。正相反,我很坚强。

重点单词   查看全部解释    
waterproof ['wɔ:təpru:f]

想一想再看

adj. 防水的,耐水的
n. 防水材料

联想记忆
protect [prə'tekt]

想一想再看

vt. 保护,投保

联想记忆
issue ['iʃju:]

想一想再看

n. 发行物,期刊号,争论点
vi. & vt

 
delivery [di'livəri]

想一想再看

n. 递送,交付,分娩

 
cooperation [kəu.ɔpə'reiʃən]

想一想再看

n. 合作,协作

联想记忆
impact ['impækt,im'pækt]

想一想再看

n. 冲击(力), 冲突,影响(力)
vt.

联想记忆
extent [iks'tent]

想一想再看

n. 广度,宽度,长度,大小,范围,范围,程度

联想记忆
overall [əuvə'rɔ:l]

想一想再看

adj. 全部的,全体的,一切在内的
adv.

 
confidence ['kɔnfidəns]

想一想再看

adj. 骗得信任的
n. 信任,信心,把握

联想记忆
humidity [hju:'miditi]

想一想再看

n. 湿度,湿气

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。