手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > BBC精选 > 2023年英国广播新闻 > 正文

以军袭击加沙地带印度尼西亚医院

来源:可可英语 编辑:administrator   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • The director of the Indonesian Hospital in Gaza has told BBC that intermittent shooting has continued there into the night.
  • 加沙地带印度尼西亚医院院长告诉BBC,断断续续的枪击一直持续到深夜。
  • DR Marwan Al-Sultan said 500 patients remained inside the facility, which became a focal point of the fighting on Monday.
  • Marwan Alsultan医生说,仍有500名病人在医院里,这里成为了周一战斗的焦点。
  • He accused Israel of launching an air strike on the hospital.
  • 他指责以色列对医院发动空袭。
  • Here is Tom Bateman in Jerusalem.
  • Histom Bateman在耶路撒冷报道。
  • Israel's military campaign has focused on several hospitals in northern Gaza, which is allegedly used by Hamas.
  • 以色列的军事行动集中在加沙北部的几家医院,以色列声称这些医院被哈马斯使用。
  • Intermittent shooting was still being heard by people inside the Indonesian Hospital, according to the director there, where the messages past to the BBC.
  • 印尼医院的院长发给BBC的消息中说,医院里的人们仍然能听到断断续续的枪声。
  • Earlier, Israelis tanks were filmed close by, and up to twelve people were reported to have been killed in what doctors said was an Israeli strike.
  • 早些时候,以色列坦克在附近被拍到,据报道,多达12人在Alsultan医生所说的以色列袭击中丧生。
  • Israel's military said its troops had come under fire from gunmen inside the hospital, and they fired back.
  • 以色列军方表示,以色列军队在医院内遭到枪手的袭击,他们进行了还击。
  • The president of the International Committee of the Red Cross has travelled to Qatar, where a deal on the release of hostages taken from southern Israel by Hamas is believed to be near.
  • 红十字国际委员会主席前往卡塔尔,据悉就哈马斯在以色列南部绑架的人质一事,将在卡塔尔达成协议。
  • Imogen Foulkes has more.
  • Imogen Foulkes报道更多内容。
  • The Red Cross says it doesn't negotiate hostage releases.
  • 红十字会表示,他们不会就释放人质进行谈判。
  • In fact, it was Qatar which played a key role in the release of the four hostages who have been freed.
  • 事实上,卡塔尔在四名人质获释的过程中发挥了关键作用。
  • The ICRC then retrieved them from agreed locations and brought them safely back to Israel.
  • 红十字委员会随后将他们从商定的地点救出,并将他们安全带回以色列。
  • The Red Cross does have a long history of this kind of work.
  • 红十字会在这方面的工作确实有很长的历史。
  • It helped with the release of Nigerian schoolgirls abducted by Boko Haram, and with last year's prisoner exchanges in Yemen.
  • 它帮助释放了被博科圣地绑架的尼日利亚女学生,以及去年也门的囚犯交换。
  • Joe Biden has congratulated Liberia's president elector Joseph Boakai after he was announced as the winner of the country's recent presidential election.
  • 利比里亚总统候选人约瑟夫·博阿凯被宣布为该国近期总统选举的获胜者,乔·拜登向他表示祝贺。
  • The American leader also commanded the incumbent, George Weah, for respecting the will of the people and putting patriotism above politics.
  • 拜登还赞赏了现任总统乔治·维阿,尊重人民的意愿,将爱国主义置于政治之上。
  • It's the 2nd democratic transfer of power in six years in the West African country, which has spent decades under authoritarian rule.
  • 这是这个西非国家六年来的第二次民主权力转移,这个国家曾几十年一直处于独裁统治之下。
  • Mr. Boakai won with 56.4%.
  • 博阿凯以56.4%的得票率获胜。
  • World news from the BBC
  • BBC世界新闻


扫描二维码进行跟读打分训练

The director of the Indonesian Hospital in Gaza has told BBC that intermittent shooting has continued there into the night.
加沙印尼医院院长告诉BBC,断断续续的枪击一直持续到深夜。

DR Marwan Al-Sultan said 500 patients remained inside the facility, which became a focal point of the fighting on Monday.
Marwan Alsultan医生说,仍有500名病人在医院里,这里成为了周一战斗的焦点。

重点单词   查看全部解释    
director [di'rektə, dai'rektə]

想一想再看

n. 董事,经理,主管,指导者,导演

 
intermittent [.intə'mitənt]

想一想再看

adj. 间歇的,断断续续的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。