手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA常速英语 > 2021年上半年VOA常速英语 > 正文

俄反对派纳瓦尔尼所在监狱爆发肺结核

来源:可可英语 编辑:Melody   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • This is VOA news. Via remote, I'm Marissa Melton.
  • 欢迎收听美国之音新闻。我是玛丽莎·梅尔顿,为您远程报道。
  • Jailed Kremlin critic Alexey Navalny has been moved to a sick ward after complaining of a cough and a temperature.
  • 入狱的克里姆林宫评论家阿列克谢·纳瓦尔尼因透露自己咳嗽和发烧而被转移到病房。
  • That's according to the Izvestia newspaper on Monday.
  • 《消息报》周一发布了该报道。
  • Earlier Monday, Navalny said in an Instagram post that
  • 星期一早些时候,纳瓦尔尼在Instagram上发文称,
  • a third prisoner in his quarters had been sent to the hospital with suspected tuberculosis.
  • 他所在牢房里的第三名囚犯因疑似肺结核被送往医院。
  • In the post, Navalny said prison doctors had officially diagnosed him with a "severe cough" and a slight fever.
  • 纳瓦尔尼在帖子中说,监狱医生正式诊断他患有“严重咳嗽”和轻微发烧。
  • Navalny, who is President Vladimir Putin's most prominent critic,
  • 纳瓦尔尼是弗拉基米尔·普京总统最著名的批评者,
  • is currently imprisoned about 100 kilometers from Moscow in what's known as one of the toughest penitentiaries in Russia.
  • 他目前被关押在距离莫斯科大约100公里的监狱中,该监狱据传是俄罗斯最严酷的监狱之一。
  • Tuberculosis is a potentially serious contagious disease that affects the lungs.
  • 肺结核是一种影响肺部的潜在严重传染病。
  • It's mainly spread through coughing and sneezing.
  • 主要通过咳嗽和打喷嚏传播。
  • Russian police arrested Navalny in January upon his return from Germany on charges of violating his parole.
  • 今年1月,纳瓦尔尼从德国回国后,俄罗斯警方以违反假释令的罪名逮捕了他。
  • The anti-corruption fighter had been recuperating in Berlin for several months after being poisoned with a military-grade nerve agent.
  • 这位反腐斗士因受到一种军用神经毒剂毒害,在柏林休养了几个月。
  • Navalny has accused agents of Russia's Federal Security Service of poisoning him.
  • 纳瓦尔尼指责俄罗斯联邦安全局的特工对他下毒。
  • Navalny's imprisonment has drawn a chorus of international criticism,
  • 纳瓦尔尼的入狱引起国际社会的一致批评,
  • with the United States and its allies demanding his unconditional release
  • 美国及其盟国要求无条件释放他,
  • and vowing to continue to hold those responsible for his poisoning to account.
  • 并誓言继续追责投毒的罪魁祸首。
  • At least 40 people have been killed in Sudan's West Darfur region after three days of ethnic clashes
  • 苏丹西达尔富尔地区连续三天发生种族冲突,至少40人死亡。
  • that have prompted the government to declare a state of emergency.
  • 为此,政府宣布进入紧急状态。
  • This is according to the United Nations on Monday.
  • 这是联合国周一发布的消息。
  • The clashes close to the border with Chad also left at least 58 people wounded.
  • 靠近乍得边境的冲突还造成至少58人受伤。
  • Fighting among members of the two opposing tribes began after armed men shot two people and wounded two others, according to the U.N.
  • 据联合国报道,武装人员开枪打死两人打伤两人后,两个对立部落的成员开始了战斗。
  • Sudan's Security Council has declared a state of emergency and deployed troops to the area to restore peace.
  • 苏丹安全理事会宣布进入紧急状态,并向该地区部署部队,以恢复和平。
  • VOA news.
  • 美国之音新闻。


扫描二维码进行跟读打分训练
E#kR0(qnc00

_8enhGGiLCG

欢迎收听美国之音新闻YmNc#CzY)(O2vV。我是玛丽莎·梅尔顿,为您远程报道h]EF=ItH5wPQ65ME@)9。入狱的克里姆林宫评论家阿列克谢·纳瓦尔尼因透露自己咳嗽和发烧而被转移到病房SLuxAi2CNWp^O%rJsU8x。《消息报》周一发布了该报道W4c!PRJF~E。星期一早些时候,纳瓦尔尼在Instagram上发文称,他所在牢房里的第三名囚犯因疑似肺结核被送往医院r(K@7LlUoLG。纳瓦尔尼在帖子中说,监狱医生正式诊断他患有“严重咳嗽”和轻微发烧v*CXHJbPme@4%zMpg7DH。纳瓦尔尼是弗拉基米尔·普京总统最著名的批评者,他目前被关押在距离莫斯科大约100公里的监狱中,该监狱据传是俄罗斯最严酷的监狱之一4q3OMX+dj^I7omO*xjaM。肺结核是一种影响肺部的潜在严重传染病dxB~XR*gf@。主要通过咳嗽和打喷嚏传播G^)9I@l!O%(_。今年1月,纳瓦尔尼从德国回国后,俄罗斯警方以违反假释令的罪名逮捕了他C~EW[8Y5Ff。这位反腐斗士因受到一种军用神经毒剂毒害,在柏林休养了几个月i*Sz4BTJnIS^q-M=YA*。纳瓦尔尼指责俄罗斯联邦安全局的特工对他下毒+OqPEytJ+Jvbx5LBFk2。纳瓦尔尼的入狱引起国际社会的一致批评,美国及其盟国要求无条件释放他,并誓言继续追责投毒的罪魁祸首#TOaOh6sS+eLHFh3+L

TaRQ&%F4I|8LH;F_yO3

苏丹西达尔富尔地区连续三天发生种族冲突,至少40人死亡&b;,J2J2H%3qNW-Y。为此,政府宣布进入紧急状态c#T%X(wktOmmg。这是联合国周一发布的消息0r^8]&Q_tA-U5RO@,!M。靠近乍得边境的冲突还造成至少58人受伤LpF,K)M&c#VlaGs3t。 据联合国报道,武装人员开枪打死两人打伤两人后,两个对立部落的成员开始了战斗-XA)xEH3nF#)cvfStZI|。苏丹安全理事会宣布进入紧急状态,并向该地区部署部队,以恢复和平UZn=[#o+cn*)XXni。美国之音新闻pFZ9u_EKL(p0

VhO+XbcpOTen#

VOA译文由可可原创,未经许可请勿转载]%LeZB,5vari16|ong

@|Wd)gXA53K)-uA9-PQzTew~Z+Yl^c)(EL7ZZGy-+fU&+
重点单词   查看全部解释    
critic ['kritik]

想一想再看

n. 批评家,评论家

联想记忆
severe [si'viə]

想一想再看

adj. 剧烈的,严重的,严峻的,严厉的,严格的

联想记忆
prisoner ['prizənə]

想一想再看

n. 囚犯

 
contagious [kən'teidʒəs]

想一想再看

adj. 传染性的,会蔓延的,会传播的

联想记忆
demanding [di'mændiŋ]

想一想再看

adj. 要求多的,吃力的

 
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券

 
ward [wɔ:d]

想一想再看

n. 守卫,监护,受监护人,病房,行政区
vt

 
release [ri'li:s]

想一想再看

n. 释放,让渡,发行
vt. 释放,让与,准

联想记忆
opposing [ə'pəuziŋ]

想一想再看

adj. 反作用的,反向的,相反的,对立的 动词oppo

 
declare [di'klɛə]

想一想再看

v. 宣布,声明,申报

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。