手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 科学美国人 > 科学美国人地球系列 > 正文

科学美国人60秒:鱿鱼发光的皮肤图案可能是密码

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • This is Scientific American's 60-second Science, I'm Susanne Bard.
  • 这里是科学美国人——60秒科学系列,我是苏珊娜·巴德。
  • More than 1,500 feet below the surface of the ocean, it's darker than a moonless night.
  • 海面以下1500多英尺的地方,比没有月亮的夜晚还要黑暗。
  • But even in this murky world, there's constant activity—
  • 但即便在这个阴暗的世界里,也有持续性活动,
  • including groups of Humboldt squid, each the size of a small adult human, darting around in search of fish.
  • 其中包括洪堡鱿鱼群,每只体型都如矮小成年人,它们在水中四处飞奔寻找鱼。
  • "You can think of them as little rocket ships. They jet through the water.
  • “你可以将它们想象成小型火箭船。它们在水中喷射。
  • And they engage in these feeding frenzies. They're always looking out for an opportunity to eat."
  • 它们疯狂地进食。它们总在寻找进食机会。”
  • Stanford University biologist Ben Burford. He says feeding in a group requires careful navigation.
  • 斯坦福大学的生物学家本·伯福德说到。他表示,群体进食需要仔细辨别方向。
  • "These animals are cannibalistic; they're pretty aggressive. So there's probably some risk to group living.
  • “这些动物会同类相食;它们非常好斗。因此群体生活可能存在一定风险。
  • We think a lot of the communication they do in these groups helps with that.
  • 我们认为它们在这些群体中进行的大量交流有助于避开风险。
  • Like, imagine driving in heavy traffic with a bunch of aggressive drivers, say down in Los Angeles.
  • 比如,想象一下在拥挤的交通中开车时,周围有一群好斗的司机,就像在洛杉矶那样。
  • Thank goodness you have turn signals and brake lights and horns on your cars, because that prevents a lot of catastrophe from happening."
  • 谢天谢地,你的车上有转向灯、刹车灯和喇叭,因为这能避免很多灾难的发生。”
  • Burford thinks Humboldt squid communicate in the dark ocean by using their own form of signaling.
  • 伯福德认为,洪堡鱿鱼用自已的信号方式在黑暗的海洋中交流。
  • They do it by turning their bodies into animated message boards.
  • 它们将自己的身体变成活动留言板。
  • How? Like other cephalopods, they can rapidly change the pigmentation patterns on their skin by contracting and relaxing their muscles.
  • 如何做到?像其它头足类动物那样,它们可以通过收缩和放松肌肉来迅速改变皮肤上的色素沉着图案。
  • What's more, their bodies can glow.
  • 此外,他们的身体可以发光。
  • "They're creating a bioluminescent backlighting for their pigmentation patterns.
  • “它们为色素沉着图案创造生物性发光的逆光。
  • So it becomes somewhat like an e-reader, something you can actually read in the dark.
  • 因此它们有点像电子阅读器,就是你可以在黑暗中阅读的东西。
  • They're essentially just, you know, selectively revealing and concealing different parts of a glowing body,
  • 它们基本上会选择性地展现和隐藏发光身体的不同部位,
  • producing these patterns on top of a glowing body."
  • 在发光身体表面产生这些图案。”
  • Burford suspected that the squids could be combining different pigmentation patterns to create complex signals.
  • 伯福德怀疑洪堡鱿鱼能将不同色素沉着图案结合起来,创造出复杂的信号。
  • "So each of those elements could mean something. And they might have the potential to combine them to generate more meanings."
  • “因此每种元素也许都有其意义。它们可能将其结合起来制造更多意义。”
  • To find out, his team attached cameras to remotely operated vehicles in order to study the squids' behavior.
  • 为了找到答案,他的团队将摄像机装在遥控水下航行器上,以研究鱿鱼的行为。
  • "We looked at how they arranged their patterns in sequence during prey-capture events."
  • “我们观察它们在捕猎活动中如何按顺序安排图案。”
  • The researchers found preliminary evidence that the sequence of patterns varies consistently in specific contexts.
  • 研究人员发现,初步证据表明,在特定环境中,图案顺序会持续变化。
  • For example, the squid tended to flicker when many other squid were around
  • 比如,周围有同类时,鱿鱼往往会闪烁发光;
  • or darken when pursuing prey, only to change their pattern just before striking.
  • 而在追捕猎物时,鱿鱼的颜色会变暗,只在攻击前改变图案。
  • The study is in the Proceedings of the National Academy of Sciences.
  • 这项研究发表在《美国国家科学院院刊》上。
  • Burford eventually hopes to do underwater experiments in which the squid are shown playbacks of their visual signaling—
  • 伯福德最终希望能进行水下实验,给鱿鱼展示视觉信号回放,
  • virtual glowing squid, if you will.
  • 如果你愿意的话,这也称为虚拟发光鱿鱼。
  • Their reactions should be illuminating.
  • 它们的反应应该很有启发性(发光)。
  • Thanks for listening for Scientific American's 60-second Science. I'm Susanne Bard.
  • 谢谢大家收听科学美国人——60秒科学。我是苏珊娜·巴德。


扫描二维码进行跟读打分训练
n)v@6fIfb))

fd_0|p81OJKl+cLLBZ4q

l2IAlOYj9SzlK

重点讲解:
1. in search of 寻找;寻求;
Rescue workers are digging through the rubble in search of other victims.
救援人员正在废墟中挖掘,以搜寻其他受害者owVhF)F=jogYede
2. engage in 参与;从事;
Nowadays, office workers rarely engage in regular exercise.
现在,上班族很少定期进行锻炼GDlsWaz4k[EHt]2R
3. look out for 搜寻;
I'll look out for Mr Jackson and give him your message.
我要去找杰克逊先生,转达你的口信W)%LuZ%T|J*0X
4. in order to 为了;以便;目的在于;
In order to get a complete picture, further information is needed.
为掌握全面情况,还需要详细资料PhT,+#x;4oCKRt

i[QiEf#~0|rUx8YY

pSoeC)JhUiek7o,D1Z-A2JekS&U-xj;OmuO3p54(joH6,
重点单词   查看全部解释    
darken ['dɑ:kən]

想一想再看

vi. 弄暗,暗下来 vt. 使变暗,使阴郁,败坏,使模

联想记忆
selectively

想一想再看

adv. 有选择地

 
eventually [i'ventjuəli]

想一想再看

adv. 终于,最后

 
illuminating [i'lu:mineitiŋ]

想一想再看

adj. 照亮的,启蒙的,照明的 动词illuminat

 
striking ['straikiŋ]

想一想再看

adj. 吸引人的,显著的
n. 打击

 
complex ['kɔmpleks]

想一想再看

adj. 复杂的,复合的,合成的
n. 复合体

联想记忆
prey [prei]

想一想再看

n. 被掠食者,牺牲者
vi. 捕食,掠夺,使

 
navigation [.nævi'geiʃən]

想一想再看

n. 航行,航海,导航

 
animated ['æni.meitid]

想一想再看

adj. 生气勃勃的,栩栩如生的,动画片的

 
constant ['kɔnstənt]

想一想再看

adj. 经常的,不变的
n. 常数,恒量

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。