手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 福克斯新闻 > 2021年福克斯新闻 > 正文

福克斯新闻:参议员洛夫勒:沃诺克的价值观与佐治亚州"格格不入"(1)

来源:可可英语 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • Joining me here now, Senator Kelly Loeffler. Good morning, Senator. Welcome to "FOX News Sunday."
  • 我旁边的这位是参议员凯利·洛夫勒。早上好,参议员,欢迎收看《福克斯周日新闻》。
  • Good morning. Great to be with you, Bret.
  • 早上好,很高兴与你见面,布雷特。
  • We should point out. We invited your opponent, Raphael Warnock, on as well. He declined. Thank you for being here.
  • 我们应该说清楚的是,我们也邀请了你的对手拉斐尔·沃诺克,但他拒绝了。谢谢你能来。
  • It's a little cold for Atlanta. That's okay, it's gonna warm up. Yeah, that's right.
  • 亚特兰大有点冷。没关系,会热起来的。是的,没错。
  • Senator, you've been all over the state since November 3rd. And, you -- we are now two days from this runoff.
  • 参议员,你从11月3日起就已经在这个州了。而且,你——我们离这次决选还有2天了。
  • As we mentioned, more than 3 million Georgians have already voted.
  • 正如我们提到的那样,已经有300多万佐治亚州人参加了投票。
  • Where did you and your team see this race right now?
  • 你和你的团队如何看待竞争的走向?
  • Well, look, Bret, Georgians are fired up.
  • 布雷特,佐治亚州人情绪高昂。
  • They are ready to get out and vote on Tuesday because they know the future of the country is on the ballot here in Georgia.
  • 他们准备在周二投票,因为他们知道佐治亚州的未来就在这里。
  • It's a choice. It's a stark contrast between the freedoms, our way of life here in Georgia, or socialism, government control.
  • 这是一个选择,两个选项之间对比鲜明,它关乎自由、我们在佐治亚州的生活方式,或者是社会主义、政府控制。
  • We know the agenda of the left because Chuck Schumer told us he was gonna take Georgia and then change America.
  • 我们知道左派的工作事项,因为查克·舒默告诉我们他要拿下佐治亚州,然后改变美国。
  • And we know that radical agenda is not just high taxes, open borders, defunding the police, government-run health care.
  • 我们知道,激进的工作事项不仅仅是高税收、开放边界、停止给警察拨款、政府管理的医疗保健。
  • But he has radical candidates in this race, his agents of change.
  • 但他在这场竞选中有激进的候选人,他的变革推动者。
  • Radical liberal Raphael Warnock is my opponent.
  • 激进自由派的拉斐尔·沃诺克是我的对手。
  • He is someone that would fundamentally change this country. His values are out of step with Georgia.
  • 他将从根本上改变这个国家,他的价值观与佐治亚州格格不入。
  • We are gonna talk about that in a minute. Are you worried about Republican turnout because of the current ongoing challenge to the election?
  • 我们一会儿再谈。你担心共和党的投票率,是因为目前选举面临的挑战吗?
  • Well, look, Republicans, Democrats, everyone, they need to know that we can trust this process that we are working hard to make sure that this is a fair, trusted election.
  • 不管是共和党人,还是民主党人,所有人都需要知道,我们可以信任这个过程,我们正在努力确保这是一个公平的、值得信任的选举。
  • We have 8,000 poll watchers.
  • 我们有8000名投票监督人员。
  • But from what I've seen as I've crisscrossed the state nonstop over the last nine weeks, Georgians are fired up to vote and we've seen that in early voting.
  • 但从我在过去9个星期里不停地穿梭于该州所看到的情况来看,佐治亚州人对投票热情高涨,我们在提前投票中也看到了这一点。
  • Three million votes shattering records for previous runoffs and we know that on Tuesday, just two days away here, we are gonna see a record turnout for this runoff election and I'm confident that we will win if our voters turnout.
  • 300万张选票打破了前几次决选的记录,我们知道,就在2天之后的星期二,我们将看到这次决选的投票率创纪录,我相信,如果我们的选民投票了,我们就会获胜。


扫描二维码进行跟读打分训练
p.TajQfHuWm0&zoO+aN

DsGL_d[-v@7J1u2*aj5

Joining me here now, Senator Kelly Loeffler. Good morning, Senator. Welcome to "FOX News Sunday." Good morning. Great to be with you, Bret. We should point out. We invited your opponent, Raphael Warnock, on as well. He declined. Thank you for being here. It's a little cold for Atlanta. That's okay, it's gonna warm up. Yeah, that's right. Senator, you've been all over the state since November 3rd. And, you -- we are now two days from this runoff. As we mentioned, more than 3 million Georgians have already voted. Where did you and your team see this race right now? Well, look, Bret, Georgians are fired up. They are ready to get out and vote on Tuesday because they know the future of the country is on the ballot here in Georgia. It's a choice. It's a stark contrast between the freedoms, our way of life here in Georgia, or socialism, government control. We know the agenda of the left because Chuck Schumer told us he was gonna take Georgia and then change America. And we know that radical agenda is not just high taxes, open borders, defunding the police, government-run health care.

CB3MyzSrQgfaIVVB)M

参议员洛夫勒:沃诺克的价值观与佐治亚州

kuC#v&^j;5nXHY

But he has radical candidates in this race, his agents of change. Radical liberal Raphael Warnock is my opponent. He is someone that would fundamentally change this country. His values are out of step with Georgia. We are gonna talk about that in a minute. Are you worried about Republican turnout because of the current ongoing challenge to the election? Well, look, Republicans, Democrats, everyone, they need to know that we can trust this process that we are working hard to make sure that this is a fair, trusted election. We have 8,000 poll watchers. But from what I've seen as I've crisscrossed the state nonstop over the last nine weeks, Georgians are fired up to vote and we've seen that in early voting. Three million votes shattering records for previous runoffs and we know that on Tuesday, just two days away here, we are gonna see a record turnout for this runoff election and I'm confident that we will win if our voters turnout.

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载%S9JRo3h_cdin

&~ihQiwla|x6+hI0de@E^,T=HvR,kjuFO6a,W0j|DYKq4K1e#

重点单词   查看全部解释    
previous ['pri:vjəs]

想一想再看

adj. 在 ... 之前,先,前,以前的

联想记忆
senator ['senətə]

想一想再看

n. 参议员

联想记忆
liberal ['libərəl]

想一想再看

adj. 慷慨的,大方的,自由主义的
n. 自

联想记忆
election [i'lekʃən]

想一想再看

n. 选举

联想记忆
current ['kʌrənt]

想一想再看

n. (水、气、电)流,趋势
adj. 流通的

联想记忆
challenge ['tʃælindʒ]

想一想再看

n. 挑战
v. 向 ... 挑战

 
agenda [ə'dʒendə]

想一想再看

n. 议事日程

联想记忆
contrast ['kɔntræst,kən'træst]

想一想再看

n. 差别,对比,对照物
v. 对比,成对照<

 
stark [stɑ:k]

想一想再看

adj. 僵硬的,完全的,严酷的,荒凉的,光秃秃的 ad

 
poll [pəul]

想一想再看

n. 投票,民意测验,民意,票数
v. 做民意

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。