手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > PBS高端访谈 > PBS访谈社会系列 > 正文

PBS高端访谈:纽约市开始逐步重新开放

来源:可可英语 编辑:Andersen   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • In the day's other news : New York City began a gradual reopening for up to 400,000 workers, after months of pandemic restrictions.
  • 今天的另几则新闻是:在经历几个月的新冠病毒限制之后,纽约市开始逐步重新开放,最多可容纳40万工人。
  • At its peak, in April, COVID-19 killed more than 500 people a day in New York. The number now is in the single digits.
  • 在4月的高峰期,新冠病毒在纽约每天造成500多人死亡。现在的数字是个位数。
  • Meanwhile, in Geneva, Switzerland, the World Health Organization warned that, globally, the pandemic is still getting worse.
  • 与此同时,在瑞士日内瓦,世界卫生组织警告说,全球范围内,疫情仍在恶化。
  • I know many of us would like this to be over, and I know many situations are seeing positive signs,
  • 我知道我们中的许多人希望疫情结束,我知道许多情况正在显示出积极的迹象,
  • but it is far from over. And we need to shore up our activities.
  • 但这疫情还远远没有结束。我们需要加强我们的行动措施。
  • We need to build up the activities and infrastructure that is not in place in many countries and continues to not be in place in many countries.
  • 我们需要建立许多国家目前尚未建立且仍未建立的行动措施和基础设施。
  • India, meanwhile, began reopening malls, hotels and places of worship, despite reporting nearly 10,000 new cases of COVID-19.
  • 与此同时,尽管报告了近1万起新的新冠病毒病例,印度开始重新开放商场、酒店和礼拜场所。
  • But New Zealand announced that it has eradicated the virus.
  • 但新西兰方面宣布已经根除了这种病毒。
  • Wall Street extended its rally in to a fourth week today on optimism that the worst of the pandemic recession is over.
  • 由于乐观地认为由于新冠病毒导致衰退的最严重的时期已经过去,今天,华尔街的涨势延长到了第四周。
  • The Dow Jones industrial average gained 461 points to close at 27572. The Nasdaq rose 110 points, and the SP 500 added 38.
  • 道琼斯工业平均指数上涨461点,收于27572点。纳斯达克指数上涨110点,标普500指数上涨38点。
  • In Paris, work began today to clear 200 tons of melted scaffolding atop Notre Dame Cathedral.
  • 在巴黎,今天开始清理圣母院顶上200吨融化的脚手架。
  • It had been installed for renovations before last year's disastrous fire. Crews were lowered into the wreckage today.
  • 在去年的灾难性火灾发生之前,它已经被安装用于翻新。今天维修人员被送至下面的废墟中。
  • They will work through the summer and dismantle 40,000 pieces of charred, twisted metal.
  • 整个夏天他们都会忙个不停,要拆除40000块烧焦,扭曲的金属。
  • And a tropical storm that came ashore Sunday along the U.S. Gulf Coast has weakened to a depression,
  • 周日登陆美国墨西哥湾沿岸的热带风暴已经减弱为低气压,
  • dumping rain as it goes, flooding paralyzed parts of Mandeville, Louisiana today.
  • 途中倾盆大雨,淹没了路易斯安那州曼德维尔的部分地区。
  • Communities near New Orleans were also inundated, along with the region around Pass Christian, Mississippi.
  • 新奥尔良附近的社区也被淹没,以及密西西比州Pass Christian附近的地区。
  • Still to come on the "News Hour": defunding police -- a major effort to reallocate funding to invest in communities;
  • “新闻一小时”还在继续:取消对警察的拨款--这是重新分配资金用于社区投资的一项重大努力;
  • we discuss the massive protests and potential reforms with senator Cory Booker;
  • 我们与参议员科里·布克讨论了大规模抗议和潜在的改革;
  • despite the risks of COVID-19, the Postal Service and delivery workers continue to carry out critical duties; and much more.
  • 尽管有感染新冠病毒的风险,邮政部门和送货员还是继续履行重要的职责;以及更多的职责。


手机扫描二维码查看全部内容
#!,2zbZwFse7B6kXr

B_^54Qp7Im

朱迪·伍德乐夫:今天的另几则新闻是:在经历几个月的新冠病毒限制之后,纽约市开始逐步重新开放,最多可容纳40万工人+aVxURykih9VmAEXTWo2。在4月的高峰期,新冠病毒在纽约每天造成500多人死亡mgCX[@ApLviV8。现在的数字是个位数wY5Q;mZSJfdn))L[f。与此同时,在瑞士日内瓦,世界卫生组织警告说,全球范围内,疫情仍在恶化7RK;A2m2xFXEb0jg~gC

世卫组织范·科克浩夫博士:我知道我们中的许多人希望疫情结束,我知道许多情况正在显示出积极的迹象,但这疫情还远远没有结束(2V2oK][A7XHXoE。我们需要加强我们的行动措施q!fXm_ix3BO。我们需要建立许多国家目前尚未建立且仍未建立的行动措施和基础设施R7oG9.IxJzn1F2Ijq4

朱迪·伍德乐夫:与此同时,尽管报告了近1万起新的新冠病毒病例,印度开始重新开放商场、酒店和礼拜场所Q%Lu7EMEG59pWf。但新西兰方面宣布已经根除了这种病毒inN!Udh,eW.W|pZs。由于乐观地认为由于新冠病毒导致衰退的最严重的时期已经过去,今天,华尔街的涨势延长到了第四周K-qRy_b=|kkTz(]XBTxP。道琼斯工业平均指数上涨461点,收于27572点w#NvGJUm_Q&&;Dl)Pg&。纳斯达克指数上涨110点,标普500指数上涨38点BFppx3!7Ax;&gKiX0+.。在巴黎,今天开始清理圣母院顶上200吨融化的脚手架K^(Hpaw-rj。在去年的灾难性火灾发生之前,它已经被安装用于翻新@Z09cb[jMngzE!Rh[K。今天维修人员被送至下面的废墟中_a3~Rr[5lin6。整个夏天他们都会忙个不停,要拆除40000块烧焦,扭曲的金属4e0gq1z_nQ。周日登陆美国墨西哥湾沿岸的热带风暴已经减弱为低气压,途中倾盆大雨,淹没了路易斯安那州曼德维尔的部分地区@x.1oJggTj;qK。新奥尔良附近的社区也被淹没,以及密西西比州Pass Christian附近的地区v&7S_8W7g_xgsqE.Snw。“新闻一小时”还在继续:取消对警察的拨款--这是重新分配资金用于社区投资的一项重大努力;我们与参议员科里·布克讨论了大规模抗议和潜在的改革;尽管有感染新冠病毒的风险,邮政部门和送货员还是继续履行重要的职责;以及更多的职责nVgE_[X)hoYMb%l4_

RcY;uM@K9[em

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

a0)Hqh*%gG9Ndvpu[hkNDQcV[~@sTNwWjtEzklhM-^.R5VB&UCl
重点单词   查看全部解释    
scaffolding ['skæfəldiŋ]

想一想再看

n. 脚手架 动词scaffold的现在分词

 
disastrous [di'zɑ:strəs]

想一想再看

adj. 灾难性的

联想记忆
potential [pə'tenʃəl]

想一想再看

adj. 可能的,潜在的
n. 潜力,潜能

 
twisted ['twistid]

想一想再看

adj. 扭曲的 v. 扭动(twist的过去式)

 
melted [meltid]

想一想再看

adj. 融化的;溶解的 v. 融化;溶解(melt的过

 
depression [di'preʃən]

想一想再看

n. 沮丧,萧条

联想记忆
delivery [di'livəri]

想一想再看

n. 递送,交付,分娩

 
senator ['senətə]

想一想再看

n. 参议员

联想记忆
indisputable [.indis'pju:təbl]

想一想再看

adj. 无可争辩的,无可置疑的

 
pandemic [pæn'demik]

想一想再看

adj. 全国流行的 n. (全国或全世界范围流行的)疾

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。