手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > CRI News > 2020年上半年CRI news > 正文

CRI News Report:世卫组织总干事呼吁二十国集团团结战疫

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • Leaders of China and Britain have voiced support for the World Health Organization's role in the global fight against the COVID-19 pandemic.
  • 中国和英国领导人对世卫组织在全球抗击新冠疫情蔓延中发挥的作用表示支持。
  • This follows a phone call between Chinese President Xi Jinping and British Prime Minister Boris Johnson.
  • 此前,中国国家主席习近平和英国首相鲍里斯·约翰逊通话。
  • Xi Jinping says he hopes that the two countries coordinate with each other
  • 习近平表示,他希望两国加强配合,
  • to minimize the risk of the spread of the virus while ensuring the necessary flow of people and trade.
  • 在保障必要人员流动和贸易通畅的同时,将疫情扩散风险降至最低。
  • He says China is ready to provide support and help for Britain,
  • 他表示,中方愿向英方提供支持和帮助,
  • calling on the country to better safeguard the health and safety of Chinese nationals living there.
  • 希望英方更好地维护在英中国公民的健康和安全。
  • Boris Johnson says Britain thanks China for its support and help,
  • 鲍里斯·约翰逊表示,英方感谢中方提供的支持和帮助,
  • and will do its best to take care of the health and safety of Chinese nationals.
  • 将尽力照顾好在英中国公民的健康和安全。
  • He says his country has been learning from China's experience and taking effective measures to prevent and control the pandemic.
  • 他说,英方正在研究借鉴中方有益经验,采取科学有效防控措施。
  • The head of Iran's Armed Forces has thanked China for providing Iran with medical assistance in the battle against COVID-19.
  • 伊朗武装部队负责人感谢中国在抗击新冠肺炎的战斗中为伊朗提供医疗援助。
  • China has dispatched several consignments of medical supplies to Iran since February 19 when Iran announced the first cases of infection with the novel coronavirus.
  • 自2月19日伊朗宣布该国发现首例新冠病毒感染病例以来,中国已向伊朗运送了数批医疗用品。
  • A team comprising five experts from the Red Cross Society of China arrived in Tehran at the end of last month.
  • 上月月底,中国红十字会五人专家小组抵达德黑兰。
  • There are more than 23-thousand confirmed cases in Iran so far, with over 8-thousand recovered.
  • 截至目前,伊朗确诊病例超过2.3万例,其中超过8000人已经康复。
  • The World Health Organization Director-General
  • 世界卫生组织总干事
  • is calling on G20 countries to jointly address the global shortage of personal protective equipment in the midst of COVID-19 pandemic.
  • 呼吁二十国集团共同解决新冠肺炎大流行期间全球个人防护设备短缺的问题。
  • Tedros Adhanom Ghebreyesus says reports of infections among health workers are increasing,
  • 特德罗斯·阿达诺姆·盖布雷耶苏斯表示,医护人员感染病例正在增加,
  • stressing that protecting them must be prioritized.
  • 他强调称必须优先考虑保护医护人员。
  • "Solving this problem requires political commitment and political coordination at the global level.
  • “解决这个问题需要全球层面的政治承诺和政治协作。
  • This week I will be addressing heads of state and government from the G20 countries.
  • 本周,我将向二十国集团成员国的国家元首和政府首脑发表演讲。
  • Among other issues I will be asking them to work together to increase production,
  • 我要提到的其中一个问题是,我将要求他们共同努力,增加产量,
  • avoid export bans and ensure equity of distribution on the basis of need."
  • 避免实施出口禁令,根据需求确保公平分配。”
  • So far more than 300-thousand coronavirus cases including over 14-thousand deaths have been confirmed around the world.
  • 截至目前,全球新冠病毒累计确诊病例超过30万例,死亡病例超过1.4万例。
  • The number of coronavirus infections in France has reached nearly 20-thousand, that's up by over 3-thousand in one day.
  • 法国新冠病毒感染病例接近2万例,单日新增感染病例超过3000例。
  • Around 9-thousand patients have been hospitalized, including 2-thousand in intensive care units.
  • 约9000名患者入院治疗,其中2000人住进重症监护室。
  • Health Minister Olivier Veran says military facilities have been used to ease the burden of hospitals facing patient capacity saturation due to the coronavirus outbreak.
  • 法国卫生部长奥利弗·韦朗表示,该国已动用军事设施来缓解医院因新冠病毒疫情而面临的患者收治容量饱和问题。
  • "The military hospital which is going to reinforce the capacity for hospital beds is getting ready to receive its first seriously ill patients."
  • “军队医院将补充医院床位容量,并准备好接收第一批重症患者。”
  • Veran says the government will authorize the use of an anti-malaria drug in the treatment of "severe forms" of COVID-19 in hospitals.
  • 弗朗表示,政府将授权医院在治疗“极端类型”的新冠肺炎患者时使用抗疟疾药物。
  • The minister also says 20 million masks will be delivered this week to hospitals and retirement homes.
  • 他还指出,本周将向医院和养老院派发2000万只口罩。
  • France has been under lockdown since March 17.
  • 法国自3月17日开始实施封城。
  • New York Governor Andrew Cuomo says the state has recorded 5,000 new COVID-19 cases, bringing the total number to over 20,000.
  • 纽约州州长安德鲁·科莫表示,该州新冠肺炎新增病例5000例,累计病例超过2万例。
  • Cuomo appealed for proportional federal help as his state is the most impacted by the virus.
  • 由于该州是受新冠病毒影响最严重的州,科莫呼吁联邦政府提供相应的援助。
  • "Fund the need. New York has 20,000 cases, New Jersey 1,900, California 1,800.
  • “请为我们的需求提供资助。纽约州有2万例病例,新泽西州有1900例病例,加州有1800例病例。
  • So, proportionally, in absolute terms, New York has by far the greatest need in the nation."
  • 因此,按绝对价值比例计算,纽约州是迄今为止全美需求最大的州。”
  • Cuomo also called on Washington to use the federal defense production act
  • 科莫还呼吁联邦政府执行联邦国防生产法,
  • to ensure that companies produce the required quantity of medical supplies to deal with the coronavirus spread.
  • 以确保企业生产的医疗用品量足够对抗新冠病毒的蔓延。
  • President Donald Trump has avoided using this power, saying nationalizing businesses is not a good concept.
  • 唐纳德·特朗普总统并未行使该权力,称将企业国有化不是个好主意。
  • The number of cases nationwide topped 40,000 as of Monday. Over 480 have died.
  • 截至周一,美国确诊病例超过4万例。死亡病例超过480例。
  • International Olympic Committee member Dick Pound says the IOC has already decided to postpone the Tokyo Olympics.
  • 国际奥委会成员迪克·庞德表示,国际奥委会已决定推迟东京奥运会。
  • Pound, speaking to American publication USA Today on Monday, was quoted as saying:
  • 周一,庞德在接受美国报刊《今日美国》的采访时表示:
  • "On the basis of the information the IOC has, postponement has been decided."
  • “根据国际奥委会获得的信息,我们决定推迟举办时间。”
  • He said in a phone interview that the parameters going forward have not been determined, and the Games will likely be moved to 2021.
  • 他在电话采访中表示,未来因素尚未确定,奥运会可能会顺延至2021年举办。
  • The IOC announced on Sunday that the postponement of the Summer Games is an option and has given itself four weeks to make a decision.
  • 国际奥委会周日宣布,可能选择推迟夏季奥运会,将在四周内做出决定。
  • Japanese Prime Minister Shinzo Abe echoed the IOC on Monday, saying the Olympics should be held in a complete way.
  • 日本首相安倍晋三周一回应了国际奥委会,称奥运会应该以完整形式举办。


扫描二维码进行跟读打分训练

Leaders of China and Britain have voiced support for the World Health Organization's role in the global fight against the COVID-19 pandemic.
This follows a phone call between Chinese President Xi Jinping and British Prime Minister Boris Johnson.
Xi Jinping says he hopes that the two countries coordinate with each other to minimize the risk of the spread of the virus while ensuring the necessary flow of people and trade.
He says China is ready to provide support and help for Britain, calling on the country to better safeguard the health and safety of Chinese nationals living there.
Boris Johnson says Britain thanks China for its support and help, and will do its best to take care of the health and safety of Chinese nationals.
He says his country has been learning from China's experience and taking effective measures to prevent and control the pandemic.
The head of Iran's Armed Forces has thanked China for providing Iran with medical assistance in the battle against COVID-19.
China has dispatched several consignments of medical supplies to Iran since February 19 when Iran announced the first cases of infection with the novel coronavirus.
A team comprising five experts from the Red Cross Society of China arrived in Tehran at the end of last month.
There are more than 23-thousand confirmed cases in Iran so far, with over 8-thousand recovered.
The World Health Organization Director-General is calling on G20 countries to jointly address the global shortage of personal protective equipment in the midst of COVID-19 pandemic.
Tedros Adhanom Ghebreyesus says reports of infections among health workers are increasing, stressing that protecting them must be prioritized.
"Solving this problem requires political commitment and political coordination at the global level. This week I will be addressing heads of state and government from the G20 countries. Among other issues I will be asking them to work together to increase production, avoid export bans and ensure equity of distribution on the basis of need."
So far more than 300-thousand coronavirus cases including over 14-thousand deaths have been confirmed around the world.
The number of coronavirus infections in France has reached nearly 20-thousand, that's up by over 3-thousand in one day.
Around 9-thousand patients have been hospitalized, including 2-thousand in intensive care units.
Health Minister Olivier Veran says military facilities have been used to ease the burden of hospitals facing patient capacity saturation due to the coronavirus outbreak.
"The military hospital which is going to reinforce the capacity for hospital beds is getting ready to receive its first seriously ill patients."
Veran says the government will authorize the use of an anti-malaria drug (hydroxychloroquine) in the treatment of "severe forms" of COVID-19 in hospitals.
The minister also says 20 million masks will be delivered this week to hospitals and retirement homes.
France has been under lockdown since March 17.
New York Governor Andrew Cuomo says the state has recorded 5,000 new COVID-19 cases, bringing the total number to over 20,000.
Cuomo appealed for proportional federal help as his state is the most impacted by the virus.
"Fund the need. New York has 20,000 cases, New Jersey 1,900, California 1,800. So, proportionally, in absolute terms, New York has by far the greatest need in the nation."
Cuomo also called on Washington to use the federal defense production act to ensure that companies produce the required quantity of medical supplies to deal with the coronavirus spread.
President Donald Trump has avoided using this power, saying nationalizing businesses is not a good concept.
The number of cases nationwide topped 40,000 as of Monday. Over 480 have died.

国际奥委会委员庞德称东京奥运将推迟.jpg
International Olympic Committee member Dick Pound says the IOC has already decided to postpone the Tokyo Olympics.
Pound, speaking to American publication USA Today on Monday, was quoted as saying: "On the basis of the information the IOC has, postponement has been decided."
He said in a phone interview that the parameters going forward have not been determined, and the Games will likely be moved to 2021.
The IOC announced on Sunday that the postponement of the Summer Games is an option and has given itself four weeks to make a decision.
Japanese Prime Minister Shinzo Abe echoed the IOC on Monday, saying the Olympics should be held in a complete way.

重点单词   查看全部解释    
safeguard ['seifgɑ:d]

想一想再看

n. 保卫者,保护措施
vt. 保卫,保护

联想记忆
infection [in'fekʃən]

想一想再看

n. 传染,影响,传染病

联想记忆
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

联想记忆
jointly ['dʒɔ:intli]

想一想再看

adv. 共同地,连带地

 
concept ['kɔnsept]

想一想再看

n. 概念,观念

 
minimize ['minimaiz]

想一想再看

v. 将 ... 减到最少
[计算机] 最小化

联想记忆
military ['militəri]

想一想再看

adj. 军事的
n. 军队

联想记忆
reinforce [.ri:in'fɔ:s]

想一想再看

vt. 加强,增援
vi. 得到加强

联想记忆
interview ['intəvju:]

想一想再看

n. 接见,会见,面试,面谈
vt. 接见,采

 
postpone [pə'spəun]

想一想再看

vt. 延期,推迟

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。