手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 科学美国人 > 科学美国人科学系列 > 正文

科学美国人60秒:全球科学新闻简报

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • Hi, I'm Scientific American podcast editor Steve Mirsky.
  • 大家好,我是《科学美国人》播客编辑史蒂夫·米尔斯基。
  • And here's a short piece from the February 2019 issue of the magazine,
  • 以下是本杂志2019年2月刊的一篇短文,
  • in the section called Advances: Dispatches from the Frontiers of Science, Technology and Medicine.
  • 摘自在“进展:科学、技术和医学前沿快报”版块。
  • The article is titled Quick Hits, and it's a rundown of some science and technology stories from around the globe,
  • 这篇文章名为《要闻快讯》,汇集全球某些学科和技术新闻报道的摘要,
  • compiled by editorial contributor Emiliano Rodríguez Mega.
  • 由助理新闻编辑埃米利亚诺·罗德里格斯·米加汇总。
  • From Greenland:
  • 格陵兰
  • Scientists spotted a 19-mile-wide crater hidden below Hiawatha Glacier in northwestern Greenland.
  • 科学家在格陵兰岛西北部的海瓦沙冰川下发现了一个19英里宽的陨石坑。
  • They believe it might represent a meteorite impact,
  • 他们认为这可能是由陨石撞击造成的,
  • but other experts say more evidence is needed to prove that the crater has an extraterrestrial origin.
  • 但其他专家认为,需要更多的证据来证明该陨石坑来自地球之外。
  • From Chile:
  • 智利
  • One of the driest places on Earth, the Atacama Desert, is losing its microbial life because of unprecedented rains.
  • 由于前所未有的降雨,地球上最干旱的地区之一阿塔卡马沙漠的微生物正在流失。
  • Frequent rainfall for the past three years has caused the massive extinction of native bacterial species.
  • 过去三年的频繁降雨导致该地区的细菌物种大量灭绝。
  • From Egypt:
  • 埃及
  • An excavation near Cairo yielded dozens of mummified cats.
  • 开罗附近地区挖掘出数十具猫木乃伊。
  • Archaeologists also found two large mummified scarab beetles wrapped in linen and a rare collection of smaller scarab mummies.
  • 考古学家还发现了两具用亚麻布包裹的大型金龟子甲虫木乃伊,以及一组罕见的较小金龟子甲虫木乃伊。
  • From Palau:
  • 帕劳
  • The tiny Pacific archipelago became the first country to prohibit the use of sunscreens containing coral-toxic ingredients, including oxybenzone and octinoxate.
  • 太平洋小群岛帕劳成为首个禁止使用含有氧苯酮和桂皮盐酸等对珊瑚有害成分防晒霜的国家。
  • The measure follows a similar legislative decision in Hawaii that takes effect in 2021.
  • 此前,夏威夷也做出了将于2021年生效的立法决定。
  • And in South Africa:
  • 南非
  • Students in Cape Town made bricks using urine from men's toilets, in a biochemical process involving bacteria, calcium and sand.
  • 开普敦的学生们从男厕所收集尿液,然后将其与细菌、钙和沙子混合,进行生化过程后制成砖块。
  • The bricks offer a productive—and odorless—way to recycle human urine.
  • 用尿液制成砖块提供了一种有效且无味的回收人类尿液的方法。
  • That was Quick Hits by Emiliano Rodríguez Mega.
  • 以上是埃米利亚诺·罗德里格斯·米加汇总的《要闻快讯》。


手机扫描二维码查看全部内容
bcdXEBtE7XPC

Au9Dx31~0;E

大家好,我是《科学美国人》播客编辑史蒂夫·米尔斯基uOaPkit%4r0@0(PR2。以下是本杂志2019年2月刊的一篇短文,摘自在“进展:科学、技术和医学前沿快报”版块39N[E%wo.3wMW~h*wB6~
这篇文章名为《要闻快讯》,汇集全球某些学科和技术新闻报道的摘要,由助理新闻编辑埃米利亚诺·罗德里格斯·米加汇总09v_ijI)lC_t
格陵兰
科学家在格陵兰岛西北部的海瓦沙冰川下发现了一个19英里宽的陨石坑#([fc)hJC-。他们认为这可能是由陨石撞击造成的,但其他专家认为,需要更多的证据来证明该陨石坑来自地球之外U!Wb*Dx;L#[%4
智利
由于前所未有的降雨,地球上最干旱的地区之一阿塔卡马沙漠的微生物正在流失Uo]MS;vG*KTW@i。过去三年的频繁降雨导致该地区的细菌物种大量灭绝WJ)El1rZyorh
埃及
开罗附近地区挖掘出数十具猫木乃伊bkN&JEyiB%Zp。考古学家还发现了两具用亚麻布包裹的大型金龟子甲虫木乃伊,以及一组罕见的较小金龟子甲虫木乃伊y2dRh)g7tC8ViF
帕劳
太平洋小群岛帕劳成为首个禁止使用含有氧苯酮和桂皮盐酸等对珊瑚有害成分防晒霜的国家JXfV,#HIn|。此前,夏威夷也做出了将于2021年生效的立法决定Z~G5b-7oMne#tHlBjE
南非
开普敦的学生们从男厕所收集尿液,然后将其与细菌、钙和沙子混合,进行生化过程后制成砖块j5UyZThnhFk,l1EpbzwA。用尿液制成砖块提供了一种有效且无味的回收人类尿液的方法TO^4c8EvLB
以上是埃米利亚诺·罗德里格斯·米加汇总的《要闻快讯》Pc4v^lT4!+33-Hs7

=+!~v5SrXb~2krsZ

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

|+er3SY6SEeP.%L_Lr

Q.PtbvvvWXbAU

YG,yb%Bn]|SDyn0KrEwNP28n~c|lrL2e&cPHhlIoJ

重点单词   查看全部解释    
productive [prə'dʌktiv]

想一想再看

adj. 能生产的,有生产价值的,多产的

联想记忆
glacier ['glæsjə]

想一想再看

n. 冰河,冰川

联想记忆
cape [keip]

想一想再看

n. 岬,海角,披肩

联想记忆
impact ['impækt,im'pækt]

想一想再看

n. 冲击(力), 冲突,影响(力)
vt.

联想记忆
linen ['linin]

想一想再看

n. 亚麻布,亚麻线,亚麻制品
adj. 亚麻

 
calcium ['kælsiəm]

想一想再看

n. 钙

联想记忆
evidence ['evidəns]

想一想再看

n. 根据,证据
v. 证实,证明

联想记忆
complex ['kɔmpleks]

想一想再看

adj. 复杂的,复合的,合成的
n. 复合体

联想记忆
species ['spi:ʃiz]

想一想再看

n. (单复同)物种,种类

 
bacteria [bæk'tiəriə]

想一想再看

n. (复数)细菌

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。