现在是VOA学英语《词汇掌故》时间 。
在世界的一些地方,四月是一个雷暴和多雨水的季节April showers bring May flowers) 。
。在美国,我们甚至有句顺口溜讲的就是这个:四月雨带来五月花(这句顺口溜并不简单地描述天气
。它是警醒我们即使一些不好的或者麻烦的事物——这里指的是雨——也能带来好的事物——例子里的就是指花!我们下次再聊关于花的表达rain) 。
。今天,让我们聊聊雨(尽管雨水对于自然是有必要的,但是许多表达用雨来代表麻烦,孤独或是困难时期
。“rain on someone's parade(使某人扫兴)”指的是质疑人们的积极态度或者毁掉人们的开心时刻 。某人使另一个人扫兴通常会试图提出一个注意事项或实际的建议 。这个人也许并不是故意要让另一个人感觉不好,但是扫兴真得会让人心情不好 。
顺便提下,这是个固定表达Don't rain on my picnic)或是“别影响我对棒球比赛的兴致”(Don't rain on my baseball game),人们会不知道你在说什么 。
。所以,你不能说“别影响我对野炊的兴致”(在音乐剧《妙女郎》里,芭芭拉·史翠珊饰演的角色只想以自己的方式过自己的生活
。她不愿别人阻碍她追寻梦想 。所以,她警告那些人,“不要扫兴 。”“不要带给我麻烦,使我扫兴
。不要和我说不要飞翔 。我必须这样做 。如果有人跌倒,摔的也是我,不是你 。谁准许你扫我的兴的!”没有人一直过着完美幸福的生活into each life a little rain must fall)” 。
。诗意一点的方式说这句话就是“人生总有失意时(下面是歌手艾拉·费兹杰拉的幽怨
。她承受了太多的痛苦 。“人生总有失意时
。但我的一生,太多太多不如意 。”“When it rains, it pours(祸不单行)”是另一个很受欢迎的表达 。这句话的意思是当一件坏事发生时,许多其他坏事也会跟着一起来 。现在没有任何科学依据证明这种说法 。也许只是当你遇到这些事情的时候,会感觉是那样 。
这个表达用在乡村音乐里再合适不过了
。梅尔·哈格德是这样应用它的:“屋漏偏逢连夜雨
。一切似乎都如此糟糕 。等这一切结束,我将失去所有 。”有些人太开心,太兴奋或是太喜欢,他们不会让任何事情(包括天气)阻止他们做一些事情
。“风雨无阻(Come rain or come shine)”意思是没有任何事情能阻拦你 。许多人唱过强尼·莫瑟的《风雨无阻》 。这里的这首是雷·查尔斯的,歌中他告诉他的爱人,无论发生了什么,他都会爱着她 。
“我要给你,独一无二的爱,不论发生什么
。不管山多高,水多深,风雨无阻 。”有时候,你不能风雨无阻地去做你想做的事情
。因为有时下雨确实会影响你的计划 。比如,你和你的朋友们计划开一个户外派对it rains cats and dogs),也就是说,雨下得很大 。你需要改日期 。客人们可以改天(take a rain check)再聚 。
。不幸地是,派对那天,大雨倾盆(“可延期使用的票(Rain check)”源自早期的棒球比赛 。如果一场比赛因为下雨的缘故取消了,观众会拿到一张纸,一张可延期使用的票,这张票能让他们在别的日子来看比赛 。
那么,当你某事改天了,你就要等等才能去做这件事情了
。相较而言,当你为了以防不时之需(save something for a rainy day),你会选择把它安全地放在一边以备将来使用 。通常情况下,这个表达被用来表示存钱 。但你可以储备任何事物以备不时之需 。
直到现在,所有这些“雨”的表达用阴雨天来表示一个人必须克服的困难,悲伤,麻烦或者困境
。有一个例外的表达就是“一切正常(right as rain)” 。如果某物一切正常,那它就是非常好 。
例如,假设你在运动的时候伤了背rain”用在这个表达里只是因为它“r”的发音 。“right”和“rain”在一起读起来听着挺好听 。
。你可以告诉你的朋友不要太担心,你一两周内就会好了 。一些文字学专家说“到了我们的节目尾声了
。但是风雨无阻,我们下周会带着新的一期《词汇掌故》回来的 。如果你的语言里有和“雨(rain)”相关的表达,在评论区留言给我们 。
我是安娜·马特奥
。